GESANDT - Turkce'ya çeviri

gönderildi
geschickt
gesendet
geschrieben
gebracht
geschickt wurden
wird gesendet
zurückgeschickt
zugesandt
verschlagwortet
gönderdi
senden
schicken
zurückschicken
überweisen
einreichen
übermitteln
posten
den versand
die zusendung
gönderilmiş
geschickt
adressiert
gesendete
gesendet wurde
das ist
er schickte
yolladı
schicken
senden
gönderen
schickt
absender
senden
autor
post
geschickt hat
forwarder
gönderdik
senden
schicken
zurückschicken
überweisen
einreichen
übermitteln
posten
den versand
die zusendung
gönderdim
senden
schicken
zurückschicken
überweisen
einreichen
übermitteln
posten
den versand
die zusendung
gönderdiğine
senden
schicken
zurückschicken
überweisen
einreichen
übermitteln
posten
den versand
die zusendung

Gesandt Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ich habe dir einen $100. 000-Scheck gesandt.
Dolarlık bir çek gönderdim. Sana 100.
Wir sind zu euch gesandt.
Sizleri oraya biz gönderdik.
Ein Mann wurde vorbereitet und in die Welt gesandt.
Bir insan hazırlandı ve dünyaya gönderildi.
den Söhnen Israel sagen: Der"Ich bin" hat mich zu euch gesandt.
ki,‘ Beni size Ben Benim diyen gönderdi”( Çıkış 3:14).
Damit die Welt glaubt, dass du mich gesandt hast.“(Joh 17,21).
Dünya da beni senin gönderdiğine iman etsin”( Yuhanna 17:21).
Ich habe dir einen $100. 000-Scheck gesandt.
Sana 100. 000 dolarlık bir çek gönderdim.
Wir haben doch bereits vor dir Gesandte gesandt.
And olsun ki senden önce de peygamberler gönderdik.
Er war gesandt, um zu helfen.
Yardımcı olmak için gönderildi.
Dank ihnen haben Mobiltelefone Signale empfangen und zum Zellturm gesandt.
Onlar sayesinde cep telefonları hücresel kuleye sinyaller gönderdi ve yolladı.
Damit die Welt glaubt, daß du mich gesandt hast".
Dünya beni senin gönderdiğine iman etsin''.
Ich habe Titus zugeredet und den Bruder mit ihm gesandt.
Titusu size gelmeye isteklendirdim ve öbür kardeşi de onunla birlikte gönderdim.
Wir haben doch bereits vor dir Gesandte gesandt.
Ant olsun ki, Biz senden önce de peygamberler gönderdik.
Und Vögel in Scharen über sie gesandt.
Onların üzerine, sert taşlar atan sürülerle kuşlar gönderdi.
der Komintern berufen und als ihr Fernost-Repräsentant nach China gesandt.
Uzak Doğu temsilcisi olarak Çine gönderildi.
Damit die Welt glaubt, dass du mich gesandt hast.".
Dünya beni senin gönderdiğine iman etsin''.
Freudenboten und als Warner gesandt.
uyarıcı olarak gönderdik.
Moses gesandt.
Musa gönderdi.
Von den Göttern gesandt, nur für Euch!
Tanrılar tarafından ve yalnız sizin için gönderildi!
Und bestimmt haben Wir schon Gesandte vor dir gesandt.
And olsun ki senden evvel de peygamberler gönderdik.
irgend etwas hatte ihm eine Botschaft gesandt.
sana yakın birisi bir mesaj gönderdi.
Sonuçlar: 132, Zaman: 0.1688

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce