IMPERATORS - Turkce'ya çeviri

i̇mparatorun
kaiser
imperator
imperialer
imperium
kaiserlichen
kein herrscher
kaiserreich
imparatorun
kaiser
imperator
imperialer
imperium
kaiserlichen
kein herrscher
kaiserreich
i̇mparator
kaiser
imperator
imperialer
imperium
kaiserlichen
kein herrscher
kaiserreich

Imperators Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Denn auf ihn wartet die nächste Prüfung des Imperators.
Ancak İmparatoru bekleyen bir sınav var.
Seit acht Monaten erfüllt der mysteriöse Darth Vader die Befehle des Imperators.
Ay sonra gizemli Darth Vader İmparatorluk güçlerinin başına geçti.
Wurden von einem Soldaten des Imperators gestoppt.
Sonra İmparatorun askerleri tarafından susturuldu.
Irgendwann ist das glas des Imperators zerbrochen.
Sonra da-- Sakar Cartajia bardağını kırdı.
Und der neuen Armee des Imperators den Weg ebnete. Dass ein furchtbarer Sturm die Klonfabriken auf Kamino zerstörte.
Felaket bir fırtına Kaminodaki klonlama tesislerini yok etti ve İmparatorun yeni ordusuna yer açtı.
Ich war so lange auf Arrakis… im Dienste des Imperators, dass sich meine Augen verändert haben.
Görüşlerimin değişmesi için- Ben Arrakiste bulundum… yeteri kadar uzun bir süre. İmparatorun hizmetinde.
Und so gab Quintus Attius Corvus schweren Herzens und im Namen des Imperators den Befehl zum Angriff!
Ve istemeden de olsa Quintas Attius Corvus imparatorun adına büyük lejyonlarına saldırma emri verdi!
Niemals… Luke… Luke… Niemals unterschätze die Macht des Imperators… oder das Schicksal deines Vaters wirst erleiden du.
Sakın İmparator un gücünü küçümseme, sende ortak olursun. yoksa babanın çektiği acı kadere.
Die schwarze Fadenschlange des Imperators war sehr dunn
İmparator Kar İplik Yılanı çok ince
Unter der Schirmherrschaft von Marcus Cassius Severus und zum Ruhme des Imperators Titus gedenket an den großen Sieg des Senator Quintus Attius Corvus
Marcus Cassius Severusun himayesine ve İmparator Titusun şerefine buradaki herkes Senatör Quintas Attius Corvusun yüceliğini
Und dafür sorgen, dass die Essenz wieder fließt! Meine Herren? Als neuer Berater des Imperators werde ich diesen Rian gefangen nehmen.
Ve hepimize tekrar öz sağlayacağım! İmparatorumuzun yeni danışmanı olarak Rian denen kaçağı yakalayacağım Efendiler.
dem Palast des Osmanischen Imperators, der über sieben Weltmächte herrschte, um hier
Osmanlı İmparatorluğunun sarayı olan Topkapı Sarayının önünde,
Neue Rollenspiel-Eventsequenz"Die Tränen des Imperators".
Hürriyet> Spor Haberleri> İmparatorun gözyaşları.
Wie lautet die Botschaft des Imperators? Aktiviere Stille?
Sessizliği etkinleştirin. İmparatorun mesajı nedir?
Seit acht Monaten erfüllt der mysteriöse Darth Vader die Befehle des Imperators.
Sekiz ay boyunca gizemli Darth Vader, İmparatorun emirlerini uyguladı.
Niemand, absolut niemand, stirbt im Palast… ohne den Befehl des Imperators.
İmparatorun emri olmadığı sürece sarayda kimse, ama kimse ölmeyecek.
Sei einer der mächtigen Inquisitoren und übe den Willen des Imperators aus.
Güçlü bir Soruşturma Yapın ve İmparatorun iradesini gerçekleştirin.
Er wurde geschändet und geblendet, weil er das Vertrauen… seines Imperators missbraucht hat.
İmparatorun güvenine ihanet ettiği için gözden düşmüş ve kör edilmişti.
Wulfharts Kampagnenfortschritt wird daran gemessen, wie effektiv er den Auftrag des Imperators erfüllt.
Wulfhartın sefer ilerlemesi, İmparatorun Himayesini ne denli yerine getirdiğine göre ölçülür.
Unterschätze niemals die Macht des Imperators, oder deines Vaters Schicksal wirst erleiden du….
Asla İmparatorun gücünü hafife alma, yoksa sen de yaşarsın babanın kaderini.
Sonuçlar: 86, Zaman: 0.0453

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce