JUNGEN - Turkce'ya çeviri

genç
jung
young
teenager
jugend
jugendlich
teen
der junge
çocuğu
kind
junge
kleine
boy
typ
kerl
baby
sohn
jungs
child
erkekler
mann
männlich
junge
männchen
jungs
kerl
typ
bruder
ist
oğlanı
junge
sohn
jungs
boy
kind
mann
knabe
jüngling
fella
er ist
küçük
klein
little
winzig
small
jung
gering
der kleine
oğlunu
sohn
junge
kinder
son
yavrularını
kätzchen
baby
junge
welpen
PUP
kleine
kinder
nachkommen
jungtiere
küken
çocuk
kind
junge
kleine
boy
typ
kerl
baby
sohn
jungs
child
çocuğun
kind
junge
kleine
boy
typ
kerl
baby
sohn
jungs
child
çocuğa
kind
junge
kleine
boy
typ
kerl
baby
sohn
jungs
child
erkek
mann
männlich
junge
männchen
jungs
kerl
typ
bruder
ist
gençler
jung
young
teenager
jugend
jugendlich
teen
der junge
oğlan
junge
sohn
jungs
boy
kind
mann
knabe
jüngling
fella
er ist
gençlerin
jung
young
teenager
jugend
jugendlich
teen
der junge
oğlanlar
junge
sohn
jungs
boy
kind
mann
knabe
jüngling
fella
er ist
gençlik
jung
young
teenager
jugend
jugendlich
teen
der junge
oğlanın
junge
sohn
jungs
boy
kind
mann
knabe
jüngling
fella
er ist
oğlum
sohn
junge
kinder
son
erkeklerin
mann
männlich
junge
männchen
jungs
kerl
typ
bruder
ist
erkekleri
mann
männlich
junge
männchen
jungs
kerl
typ
bruder
ist

Jungen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Jungen spielten Baseball,
Erkekler basketbol, beyzbol
Peter. Sie haben den armen jungen Kennedy erschossen.
O zavallı çocuk Kennedyyi vurdular.- Peter.
Ich hab einen Jungen geküsst.
Bir oğlanı öptüm.
Wieso hast du den Jungen geschlagen?
Bu çocuğu niye dövdün?
Die nur ihre Jungen fressen kann. Die Götter verwandelten den Koch in eine große weiße Ratte.
Tanrılar aşçıyı sadece kendi yavrularını yiyebilen büyük… beyaz bir fareye dönüştürmüş.
Sie haben Ihren Jungen geliebt, oder?
Oğlunu seviyordun, değil mi?
Wohin bringst du den jungen Herrn!
Küçük ustayı nereye götürüyorsun?
Diese jungen Mädchen.
Bu genç kızların hepsi.
Ich denke, dass mädchen genauso gut fußball spielen können wie jungen.
Bence kızlar da erkekler kadar iyi futbol oynuyorlar.
Bringt mir den jungen König.
Bana çocuk kralı getirin.
Ich sah meinen Jungen.
Benim oğlanı gördüm.
Also müssen wir den Jungen vor Cyrus' Killer finden.
Öyleyse, bizim bu çocuğu Cyrusun tetikçilerinden önce bulmamız lazım.
Wolfsmütter erkennen ihre Jungen am Geruch.
Anne kurtlar yavrularını kokularından tanır.
Für die Erstkommunion des Jungen.
Oğlunu ilk komünyonu için buraya getiriyor.
Aber die einzige Chance für den Jungen, zu überleben.
Çocuğun yaşaması için yegâne şans bu.
Dieser Brief muss zum jungen Paxton, zu Paul, weißt du?
Bu mektup genç Paxtona, Paule gitmeli, biliyorsun?
Du! Bring den jungen Prinzen zu Bett.
Sen. Küçük Prensi yatağına götür.
Jungen scheinen einen Stiefvater schneller als Mädchen anzunehmen.
Erkekler üvey babayı kızlardan daha hızlı kabul ediyor gibi görünmektedir.
Jungen, der sterben will.
Çocuk ölmek isteyen.
Lass den Jungen runter. Lock-Nah!
Çocuğu bırak. Lock-Nah!
Sonuçlar: 10633, Zaman: 0.0781

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce