KELCH - Turkce'ya çeviri

kâse
gral
schüssel
schale
kelch
kupa
cup
pokal
trophäe
tasse
becher
herz
kelch
bowl
kupayı
cup
pokal
trophäe
tasse
becher
herz
kelch
bowl
kadehi
glas
toast
der gral
kelch
becher
trinken
anstoßen
gläschen
sour
kelch
chalice
kelch
kupanın
cup
pokal
trophäe
tasse
becher
herz
kelch
bowl
kadeh
glas
toast
der gral
kelch
becher
trinken
anstoßen
gläschen
sour
kadehin
glas
toast
der gral
kelch
becher
trinken
anstoßen
gläschen
sour
kase
gral
schüssel
schale
kelch
kâsesi
gral
schüssel
schale
kelch

Kelch Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Entweder hat sie den Kelch, oder sie sagt uns, wo er ist.
Ya Kupa elindedir ya da ona yerini söyletiriz.
Ich weiß, wo Mom den Kelch versteckt hat.
Annemin Kupayı nereye sakladığını biliyorum.
Pauls goldener Kelch.
Paulun Altın Kadehi.
Clary, weißt du, wo der Kelch ist?
Clary Kupanın nerede olduğunu biliyor musun?
Entweder hat sie den Kelch, oder sie sagt uns, wo er ist.
Kupa ya ondadır ya da ona yerini söyletiriz.
Der Kelch immer noch verschollen sein. Wird es ein Foto von mir in dem Artikel geben?
Senin yardımın olmasaydı Kadeh hala kayıp olurdu.- Tabii ki?
Es ist egal, ob der Kelch echt ist oder nicht.
Kadehin gerçek olup olmaması önemli değil.
Wenn die Dämonen den Kelch kriegen, sind wir sowieso tot.
İblisler Kupayı alırsa öleceğiz zaten.
Als das Mahl beendet war, nahm er den Kelch.
Yemek sona erdiğinde kadehi aldı.
Der Kelch ist mir egal.
Kupa umrumda değil.
Ich weiß, wo der Kelch ist.
Kupanın nerede olduğunu biliyorum.
Eisler, Riane: Kelch und Schwert.
Riane Eisler- Kadeh ve Kılıç.
Der Kelch ist ein altes weibliches Symbol.
Kase aslında eski bir kadınlık sembolüdür.
Ich wusste nur, dass diesmal in dem Kelch der Tod lauerte.
Bütün bildiğim bu sefer kadehin içinde ölüm olduğuydu.
Bringt mir den Kelch.
Bana Kupayı getirin.
Das Gold und die Rubine, den Kelch.
Altınları, ve zümrütleri, kadehi.
Der Kelch ist mir egal.
Kupa umurumda değil.
Sag uns, wo der Kelch ist, sonst stirbt dein Freund.
Bize Kupanın yerini söyle yoksa komik arkadaşın ölür.
Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut.“.
Bu kase kanımdaki yeni ahittir.''.
Kelch und Schwert- Unsere Geschichte, unsere Zukunft.
Kadeh ve Kılıç- Geçmişimiz, Geleceğimiz.
Sonuçlar: 162, Zaman: 0.082

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce