KELLERS - Turkce'ya çeviri

kellerın
keller
bodrumun
keller
basement
untergeschoss
souterrain
kiler
keller
speisekammer
vorratskammer
pantry

Kellers Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Das ist ein typischer Abend bei den Kellers.
Keller ailesi için sıradan bir akşam.
Ja. Aber er will, dass wir Kellers Verlegung stoppen.
Evet ama bizden Kellerin transferini durdurmamızı istiyor.
Was fanden Sie, als Sie Mr. Kellers Felder untersuchten?
Bay Kellerin arazilerini test ettikten sonra ne buldunuz?
ZurückInnenraum des kellers eines privathauses in minneapolis-.
Minneapolisteki özel bir evin bodrum katının iç kısmı-.
Design eines kellers in einem privathaus +75 foto.
Özel bir evde bir kiler tasarımı +75 fotoğraf.
Innenraum des kellers eines privathauses in minneapolis-.
Minneapolisteki özel bir evin bodrum katının iç kısmı-.
Schon 1919 wurde Helen Kellers Leben verfilmt.
Yılında Helen Kellerin hayatı hakkında bir belgesel film yapıldı.
Herstellung des Kellers mit ihren eigenen Händen: Video-on Materialauswahl.
Kendi elleriyle mahzeni yapma: Video-on malzeme seçimi.
Die Decke des Kellers und die Doppelwände sollten aus dicken 1-1,5 Zoll Brettern bestehen.
Mahzenin tavanı ve çift duvarlar kalın 1-1,5 inç levhalardan oluşmalıdır.
Vincent Kellers Zukunft.
Vincent Kellerin geleceğine.
Wegen des Kellers? Seung-gwon ist krank wegen…?
Seung-gwonun hastalanma sebebi… Bodrum katı mı?
Kosten- Das Hinzufügen einer Kellerwohnung oder das Fertigstellen eines Kellers mit einem Schlafzimmer ist teuer.
Maliyet- Bir bodrum katı eklemek veya bir yatak odalı bodrum katında bitirmek pahalıdır.
Gut. dass diese hohen Winde Ihr patentiertes Saatgut auf seine Felder wehten? ist es denn nicht möglich, Jede Farm, die an Mr. Kellers Land angrenzt, benutzt Ihr Saatgut,?
Güzel. Şimdi, Bay Kellerin çevresindeki her çiftlik sizin tohumlarınızı kullanıyor, o nedenle patentli tohumlarınızın şiddetli rüzgârda… müvekkilimin tarlasına uçma olasılığı yok mu?
also fürs Protokoll, ich habe Kellers Erlaubnis.
bu yüzden Kellerin, Beecheri götten sikmeme izin.
Ich nehme den keller.
Ben mahzeni alıyorum.
Das ist nur ein Keller, Sir.
Orası sadece kiler, efendim.
Dafür ist der Keller da.
Bodrum bunun için var.
Jetzt sagen sie, der Keller sei nicht real.
Şimdi de bodrum gerçek değil diyorlar.
Keller, wie weit sind Sie mit Les Flérets?
Keller, Flerets işi nerede? Seni arayacaktır?
Äh, der… Keller ist unten.
Şey… bodrum alt katta.
Sonuçlar: 65, Zaman: 0.0959

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce