LASS MICH IN RUHE - Turkce'ya çeviri

rahat bırak beni
birak beni
lass mich
bir rahat ver
beni bırakın
bırak da huzur içinde
beni rahat bıraksana sen

Lass mich in ruhe Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Lass mich in Ruhe, kleines Mädchen!
Rahat bırak beni, küçük kız!
Lass mich in Ruhe sterben.
Bırak da huzur içinde öleyim.
Lass mich in Ruhe, Kleinhirn.
Lass mich in Ruhe und öffne die Tür.
Siz beni bırakın da kapıya bakın.
Alles okay, lass mich in Ruhe. Danke.
Önemli bir şey değil, bir rahat ver. Teşekkürler.
Lass mich in Ruhe. Warte. Kummer.
Üzüntü. Dur! Birak beni.
Lass mich in Ruhe!
Beni rahat bıraksana sen?
Lass mich in Ruhe, Mann!- Sie sind verrückt.
Bırak beni dostum. Delisin sen.
Rachel! Lass mich in Ruhe.
Das reicht! Lass mich in Ruhe,!
Rahat bırak beni olur mu? Yeter!
Und jetzt lass mich in Ruhe sterben.«.
Bırak da huzur içinde öleyim.”.
Lass mich in Ruhe.
Beni rahatsız etme.
Mom? Mom? Lass mich in Ruhe.
Beni yalnız bırak. Anne? Anne?
Emma! Lass mich in Ruhe.
Emma! Bırak beni!
Bitte lass mich in Ruhe.
Rahat bırak beni.
Lass mich in Ruhe. Das reicht, Sumeragi.
Elbette yapabilirsin… -Çeneni kapa Sumeragi. Beni rahatsız etme.
Hey! Ach, lass mich in Ruhe!
Ha! Hey! Bir banyo, ne güzel. Beni rahat bıraksana sen?
Nein. Lass mich in Ruhe.
Hayır, beni yalnız bırak, Danny.- Hayır, hayır, hayır.
Lass mich in Ruhe.
Bırak beni.
Lass mich in Ruhe, du konforme Teufelsbrut!
Rahat bırak beni koyunlaşmış şeytanın dölü!
Sonuçlar: 310, Zaman: 0.0415

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce