LICHTS - Turkce'ya çeviri

ışık
licht
light
beleuchtung
ampel
hell
leuchten
işığın
licht
light
beleuchtung
ampel
hell
leuchten
aydınlık
erleuchtet
aydin
intellektuelle
den helder
helle
aufgeklärte
und
nurun
licht
und
nour
ð gott
ışığın
licht
light
beleuchtung
ampel
hell
leuchten
işık
licht
light
beleuchtung
ampel
hell
leuchten
aydınlığın
erleuchtet
aydin
intellektuelle
den helder
helle
aufgeklärte
und
bir işık
licht

Lichts Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Und weil die Geschwindigkeit des Lichts, B.
Her saate eklemek çünkü ışığın hızı,'' B''.
Aber die quelle des lichts ist unklar.
Aydınlığın kaynağı belli değildir.
Herr des Lichts, zeig uns den Weg.
Işığın Tanrısı bize yolu göster.
Ein Offizier der Kinder des Lichts.
Aydınlık Subayevlerinden bir çocukluk.
Einen Freund. Ein Fenster des Lichts in der Dunkelheit.
Bir dosta. Karanlıkta bir ışık penceresine.
Tochter des Kultes des Lichts.
Işık Tarikatının kızı.
Ich überwachte Explosionen unsichtbaren Lichts- Routine-Überwachung. im 800-Angström-Bereich.
Çok küçük bir alanda görünemeyen ışık patlamaları oldu.- Rutin denetleme.
Bilder gebrochenen Lichts.
Kırık ışığın görüntüsü.
Ein Wächter des Lichts.
Aydınlığın koruyucusu demek.
Ihr Geliebten, als Meister des Lichts ist das Erschaffen von Wundern eine Eurer Fähigkeiten.
Sevgililer, bir Işık Üstadı olduğunuz zaman, bir Mucize yaratmak güçleriniz içindedir.
Verleih uns Weisheit. Herr des Lichts.
Işığın Efendisi, bize bilgelik ver.
In dieser Welt des machtvollen Verlangens,… des Lichts,… und der Dunkelheit.
Bu dünyada, arzunun gücü, aydınlık, ve karanlık hepsini elde etmek.
Die Blume des Lichts im Feld der Finsternis- Das ist Glaube.
Çünkü bu inanç. Karanlık tarlasında bir ışık çiçeği.
Er nannte es das Dreieck des Lichts.
Onu Işık Piramiti diye adlandırırdı.
Lasst die Blumen des Lichts in euren Herzen erblühen. Jawohl!
Evet! Bırakın ışık çiçekleri kalplerinizde açsın!
Die andere Seite des Lichts.
Aydınlığın Öteki Yanı.
Farben sind die Taten und Leiden des Lichts.
Renkler, ışığın eylemleri ve ızdıraplarıdır.
Ihr seid ein Punkt des Lichts, ein lebendiger Funken des Göttlichen.
Siz bir Işık noktası, İlahi Olanın canlı Kıvılcımısınız.
Kind des Lichts.
Işığın çocuğu.
Lichts“ erwarten Sie!
Aydınlık Seni Bekliyor!
Sonuçlar: 1267, Zaman: 0.0577

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce