MANN STARB - Turkce'ya çeviri

kocam öldüğünde
adamın ölümü
bir kişi öldü

Mann starb Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bevor der Mann starb, verhielt er sich genau
Bu adam ölmeden önce tam bir zombi gibi davranıyordu.
Wenn ein Mann starb, konnte seine Frau wie sein Besitz an die Kinder vererbt werden.
Örneğin bir adam ölünce oğlu onun karısını miras alabiliyordu.
Ein 52 Jahre alter Mann starb….
Zaten 52 yaşında vefat etmiş bir insan.
Ich kenne da einen Witz: Ein Mann starb und kam in den Jenseits.
Fıkra bu ya adamın biri ölmüş ve öbür dünyaya gitmiş.
Heißt das, der Mann starb?
Adamın öldüğünü mü söylüyorsun?
Der Mann starb und Meiwes wurde 2006 zu lebenslanger Haft verurteilt.
Adam öldü, Meiwes ise 2006da müebbet hapsine çarptırıldı.
Ein Mann starb heute wegen all dieser falsch geparkten Autos!
Yasa dışı park edilen bu arabalar yüzünden bugün biri öldü!
Die Frau schwor, und der Mann starb.
İsabet etti ve adam öldü.
Doch der Verletzte Mann starb.
Ama yaralı adam ölmüştür.
Die Zeit verging und der Mann starb.
Zaman geldi ve adam vefat etti.
Der Mann starb, sie wurde zum Krüppel.
Analığım sakat kaldı. Adam öldü.
Hierher zu ziehen und Park Avenue. mir ein neues Leben aufzubauen. Als mein Mann starb.
Kocam öldüğünde… tabii haliyle çok üzgündüm… buraya taşınıp yeni bir hayata başlamaya karar verdim. Park Avenue.
Hierher zu ziehen und Park Avenue. mir ein neues Leben aufzubauen. Als mein Mann starb.
Park Avenue. Kocam öldüğünde… doğal olarak çok üzüldüm… o yüzden de buraya gelip yeni bir hayat kurmak istedim.
sie mit Patienten zu tun hatte, ein Mann starb?
son kez bir hastayı bu şekilde etkilediğinde, birinin ölmesi olduğunu söyledi mi?
APOTHEKE Hast du noch nie einen Mann sterben sehen?
Daha önce birinin öldüğünü gördün mü? ECZANE?
Ein Mann stirbt.
Bir adam öldürülecek.
Ich sah einen Mann sterben.
Birinin öldüğünü gördüm.
Wollen Sie uns sagen, dass Sie innen drin nichts gefühlt haben, als dieser Mann gestorben ist?
Bu adam öldükten sonra içinizde hiçbir kıpırdanma olmadığını mı söylüyorsunuz?
Ich sehe ganz einfach keinen Grund, warum dieser Mann sterben musste.
Diyorum ki, bu adamın ölmesi için bir sebep göremiyorum.
Mein Mann stirbt.
Benim adamlarım ölüyor.
Sonuçlar: 44, Zaman: 0.0557

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce