PROZEDUR - Turkce'ya çeviri

prosedür
verfahren
prozedur
vorgang
eingriff
vorgehensweise
prozedere
ablauf
işlem
transaktion
prozess
vorgang
verfahren
operation
verarbeitung
aktion
handel
eingriff
prozedur
ameliyat
operation
operieren
chirurgie
eingriff
OP
chirurgische
yordam
verfahren
prozedur
vorgang
procedure
süreci
prozess
verfahren
vorgang
zeit
ablauf
process
prozedur
prosedürü
verfahren
prozedur
vorgang
eingriff
vorgehensweise
prozedere
ablauf
işlemi
transaktion
prozess
vorgang
verfahren
operation
verarbeitung
aktion
handel
eingriff
prozedur
i̇şlem
transaktion
prozess
vorgang
verfahren
operation
verarbeitung
aktion
handel
eingriff
prozedur
prosedürün
verfahren
prozedur
vorgang
eingriff
vorgehensweise
prozedere
ablauf
prosedüre
verfahren
prozedur
vorgang
eingriff
vorgehensweise
prozedere
ablauf
süreç
prozess
verfahren
vorgang
zeit
ablauf
process
prozedur
işlemden
transaktion
prozess
vorgang
verfahren
operation
verarbeitung
aktion
handel
eingriff
prozedur
yordamı
verfahren
prozedur
vorgang
procedure
ameliyatın
operation
operieren
chirurgie
eingriff
OP
chirurgische

Prozedur Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sie kennt auch die Prozedur.
O da süreci biliyor.
Tödliche Prozedur.
Ölümcül İşlem!
Das passierte oft. Sie kennen die Prozedur.
Prosedürü biliyorlar. Bunu pek çok kere görmüşlerdi.
Anschließend dieselbe Prozedur mit weißer Schokolade durchführen.
Ardından aynı işlemi beyaz çikolataya uygulayın.
Die Prozedur unterscheidet sich nicht von dem oben beschriebenen Algorithmus.
Prosedür yukarıda açıklanan algoritmadan farklı değildir.
Im Laufe von 8 Stunden nach der Prozedur unerwünscht, den Kontakt mit dem Wasser zu haben.
Saat boyunca işlem sonrası istenmeyen olması, su ile temas.
Aber da wir in einer Demokratie leben, drehe ich die Prozedur um.
Biz demokraside yaşadığımız için, süreci terse çevirdim.
Und um Ihnen zu zeigen, wie diese Prozedur funktioniert, wie Sie wollen, verlasse ich kurz den Vorsitz.
Istediginiz kadar çok aday gösterebilirsiniz ve bu prosedürün nasiI isledigini göstermek amaciyla geçici olarak kürsüyü birakiyorum.
Die Prozedur hat schon begonnen. Bucky, nicht!
İşlem çoktan başladı. Bucky, sakın!
Prozedur nach 8-10 Tagen wiederholen.
Prosedürü tekrarlayın- 8-10 gün sonra.
Die Prozedur der Entnahme wird vollständig durch Benutzung von mikrochirurgischen Techniken und unter dem Vergrößerungsglas durchgeführt.
Çıkarma işlemi tamamen mikrocerrahi teknik kullanılarak ve büyütücü altında yapılır.
Nur selten benötigen Sie für diese Prozedur einen professionellen Klempner.
Ancak bazen bu işlem için profesyonel bir tesisatçı aranması gerekmektedir.
Die Prozedur wird nicht empfohlen.
Prosedür tavsiye edilmiyor.
Es ist… ein normaler Teil der Prozedur.
Bu… prosedürün normal bir parçası.
Nein, aber laut Prozedur sollte Angela doch dabei sein, oder?
Yok ama prosedüre göre… Angelanın onun yanında gitmesi gerekmiyor muydu?
Die Prozedur hat schon begonnen. Bucky, nicht.
İşlem başladı bile. Bucky.
Bella Hadid sagt, sie hat Angst, diese Prozedur auszuprobieren.
Bella Hadid, Bu Prosedürü Denemek İçin Korktuğunu Söyledi.
Machen Sie diese Prozedur vor dem Schlafengehen, und am nächsten Tag werden Sie Erleichterung erfahren.
Yatmadan önce bu işlemi yapın ve ertesi gün rahatlama hissedeceksiniz.
Die Prozedur dauert etwa 10 Minuten
Bu işlem yaklaşık 10 dakika sürer
Die Prozedur muss die Wiederholung ein paar mal(3-4).
Prosedür( 3-4) birkaç kez tekrarlamak gerekiyor.
Sonuçlar: 364, Zaman: 0.1438

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce