SPASSIGER - Turkce'ya çeviri

eğlenceli
spaß
unterhaltung
entertainment
vergnügen
freizeit
fun
lustig
erholung
freude
genuss
eğlenceliydi
spaß
unterhaltung
entertainment
vergnügen
freizeit
fun
lustig
erholung
freude
genuss

Spaßiger Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ich kaufte es für alle, damit es spaßiger ist.
Seyahati herkes için daha eğlenceli yapmakta esas onlar.
Das hört sich viel spaßiger an als die Sache in Vermont!
Bu Vermontda yapacağımız şeyden daha eğlenceli olacak sanki!
Es ist spaßiger, als dein Vater es darstellt.
Babanın anlattığından daha eğlenceli olacak.
Hmm. Heute war wirklich ein spaßiger Tag.
Hmm. Bu gün oldu cok eglenceli.
War es eine erfolgreiche Rache oder nur ein spaßiger Streich?
Bir çeşit intikam mı yoksa sadece bir eğlence miydi?
Circus Deluxe- ein verrückter, spaßiger Zirkus-Slot von Playson- macht das alles und noch einiges mehr für dich!
Circus Deluxe- delicesine eğlence dolu bir sirk yuvası Playson- hepsini yapar ve sonra sizin için!
Und eine Menge spaßiger Dinge Die Leute, die zur Kirche gingen und beteten wurden sofort in den Himmel befördert. versäumten.
Kiliseye giden ve dua eden insanlar fırsatını kaçıranlar doğrudan cennete çekildiler. bir çok eğlence.
Damit es spaßiger wird, stellen wir uns nun vor,
Eğlenceli olsun diye, farz edelim
Ich wollte dich eigentlich selbst essen, aber es ist spaßiger, dich von der Jägerin ausweiden zu lassen.
Seni reklam arasında kendim yiyecektim. Ama avcının senin bağırsaklarını sökmesine izin vermek daha eğlenceli olacak.
Du weißt,… seitdem du hier angefangen hast zu arbieten…- Mm-hmm.- Dieser Job ist so viel spaßiger geworden… so… extrem viel spaßiger.
Bilirsin işte burada işe başladığından beri bu iş daha eğlenceli olmaya başladı, anlarsın ya katlanarak artan bir eğlence.
Wir sollten etwas spaßiges tun nachher.
Sonrasında eğlenceli bir şeyler yapmalıyız.
Ich will zum spaßigen Teil kommen.
Eğlenceli kısma gelmek istiyorum.
Was zum Teufel soll daran spaßig sein?
Bu nasıl bir eğlence?
Wir sind noch nicht mal beim spaßigen Teil.
Daha eğlenceli kısma geçmedik bile.
Und jetzt, wer will ein paar spaßige Übungen versuchen?
Şimdi, kim eğlenceli alıştırma yapmak ister?
Sollte spaßig werden.
Eğlenceli olmalı.
Vielleicht sind es keine spaßigen Orte.
Eğlenceli olmayan bir yere gitmeyin.
Ich glaube, das wird spaßig.
Bence eğlenceli olacak.
Nein. Das ist der spaßige Teil.
Eğlenceli kısmı bu. Hayır.
Klingt nach zwei spaßigen Monaten.
Eğlenceli birkaç ay olacağa benziyor.
Sonuçlar: 64, Zaman: 0.0424

Farklı Dillerde Spaßiger

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce