ZERBRECHLICHEN - Turkce'ya çeviri

kırılgan
zerbrechlich
fragil
brüchig
spröde
verletzlich
verwundbar
empfindlich
schwach
labil
gebrechlich
narin
zart
zerbrechlich
empfindlich
zierlichen
sanft
kırılabilir olanları
die zerbrechlichen
incitilebilir olanları
zerbrechlichen
hassas
empfindlich
präzise
heikel
zerbrechlich
verletzlich
präzision
empfindsam
anfällig
delikat
einfühlsam
zarar görebilenlere

Zerbrechlichen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sie schaffen das Bild einer sanften und zerbrechlichen Frau, für die ich aufstehen möchte, die lieben möchte.
Ayağa kalkmak istediğim, sevmek isteyen nazik ve kırılgan bir bayanın görüntüsünü yaratıyorlar.
Mascara Couvrance, das Glück der zerbrechlichen Augen.
Maskara Couvrance, kırılgan gözlerin mutluluğu.
Alle diese Merkmale gewährleisten eine reibungslose Beförderung von delikaten Gütern und zerbrechlichen Artikeln.
Tüm bu özellikler, hassas malların ve kırılgan ürünlerin sorunsuz bir şekilde taşınmasını sağlar.
Zum ersten Mal seit 80 Jahren erlebt das Land einen zerbrechlichen Frieden.
Neredeyse 80 yıl içinde ilk kez, bu arazi kırılgandır.
Die vorhandenen Glas- und zerbrechlichen Plastikmaterialien, Metallausrüstungen werden geschützt.
Mevcut olan cam ve kırılabilir plastik malzemeler, metal ekipmanlar koruma altına alınmıştır.
Stellen Sie alle zerbrechlichen und wertvollen Gegenstände weg.
Etraftaki değerli ve kırılacak eşyaları uzaklaştırın.
Nur die Zerbrechlichen.
Zarar verilebilenlere sadece.
Nur die Zerbrechlichen.
Sadece kırılgan olanları.
Das 1992 gegründete Unternehmen hat sich dank seiner Fähigkeit, Lösungen für den Transport von zerbrechlichen Materialien zu finden, weiterentwickelt.
Yılında kurulan şirket hassas malzeme taşımacılığı problemlerini çözme kapasitesi sayesinde hızlı şekilde geliştimiştir.
weh das dem Vater tat es dem Sohn nicht selbst sagen zu können weil ein Wort von Ihm den zerbrechlichen Leib Seines Sohnes zerstört hätte?
denli zor olduğunu hayal et… Çünkü dudaklarından dökülecek tek bir kelime onun nazik bedenini yok edebilirdi?
Zerbrechliche Demokratien in beige.
Kırılgan demokrasiler bej ile gösteriliyor.
Er kann sehr zerbrechliche Objekte aufheben,
Bu pişmemiş yumurta gibi çok hassas objeleri tutabilir
Unsere bereits zerbrechliche Zukunft.
Zaten kırılgan geleceğimiz.
Du bist zerbrechlich. Wie ein kleines Tier.
Çok narin, yavru bir ceylan gibi.
Ein winzig kleines, zerbrechliches Ding in der Welt… in der Dämmerung.
O küçücük, minicik hassas şey, akşam karanlığında dışarı çıkmıştı.
Dem Schicksal überlassen ist mein Boot. Mein zerbrechliches Boot ist nicht voll mit Fischen.
Kırılgan teknem balık tutmakla dolu değil, Kadere bırakılan benim teknem.
Jetzt fertige ich zerbrechliche Objekte.
Artık hassas nesneler yapabiliyorum.
Wer braucht ein großes, zerbrechliches Stück Glas, wenn wir alles auf dem gepolsterten Armaturenbrett überwachen können?
Niye büyük, kırılabilir bir cam parçasına ihtiyaç duyalım ki? Dolgulu gösterge panelinden her şeyi izleyebiliyorken,?
Dieses hilflose, zerbrechliche Ding?
Çaresiz, narin bir şey?
Sie ist so zart und zerbrechlich.
Çok kırılgan ve narin biri ve seni de çok seviyor.
Sonuçlar: 49, Zaman: 0.0589

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce