ГЕРМАНЕЦ - Turkce'ya çeviri

alman
германски
немски
германец
германка
немец
германия
шваба
да вземеш
almansın
германски
немски
германец
германка
немец
германия
шваба
да вземеш
almanım
германски
немски
германец
германка
немец
германия
шваба
да вземеш
almanı
германски
немски
германец
германка
немец
германия
шваба
да вземеш

Германец Bulgarca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А този германец се спусна и го разстреля вече на земята.
Güvenli bir şekilde indi. Almanlar onu orada otururken vurdu.
Ето това се случва когато сложиш германец да командва църквата.
Kilisenin başına Almanın tekini geçirirsen böyle olur işte.
Британци са, но баща им беше германец. Затова обичат литературата и изкуството.
Kökleri İngilizdir ama babaları Almandı ve bundan dolayı sanatla ve edebiyatla ilgilidirler.
Къде е другият германец?
Diğer Almanlar nerede?
А мен не. Няма да умра от студ докато пазя някакъв си стар Германец.
Moruk Almanın tekini koruyacağım diye soğuk ısırığı çekmeye niyetim yok.
Всеки десети германец е несъстоятелен длъжник.
Her 10 Almandan 1i ağır özürlü.
Изговаряш името си като германец.
İsmini Almanlar gibi telaffuz ediyorsun.
Създадена е от някакъв германец.
Almanlar tarafından kurulmuş.
Някои казват, че баща му е германец.
Kimilerine göre de, babası Almanmış.
Зигмунд Йен- гражданин на ГДР, е първият германец в космоса.
Sigmund Jähn, GDR vatandaşı, uzaya yollanacak ilk Almandı.
Чух за лудия германец с буса.
Birileri otobüsle dolaşan şu çılgın Almanlardan bahsetmişti.
Второ правило… не се ебавай с ядосан германец.
Kural 2: Kızgın Almanla sürtüşme.
Аз съм ирландец, вие сте германец.
Ben İrlandalıyım, siz Almansınız.
Вероятно е галиец или германец.
Muhtemelen amerikalı veya almandır.
Ти си германец.
Annen Almandır.
Бременната жена, която освободиха каза, че лидерът е германец.
Bıraktıkları hamile kadının söylediğine göre liderleri Almanmış.
Ти и жена ти, отидете и убийте германец.
Sen ve karın gidip Almanları öldürün.
Да, колко съм глупав, нали баща ти е бил германец.
Tabii, ne budalayım. Üstelik o Almandı.
Казаха ми, че по-нататък някой ще се свърже с мен. Някакъв германец.
Birinin evde benimle iletişime geçeceğini söylediler ve o, Almandı.
Баща ми е германец.
Babam bir Almandı.
Sonuçlar: 257, Zaman: 0.0754

Farklı Dillerde Германец

En çok sorulan sözlük sorguları

Bulgarca - Turkce