НАЙ-НЕВЕРОЯТНОТО - Turkce'ya çeviri

en inanılmaz
най-невероятното
е най-удивителното
en harika
най-великият
най-прекрасната
най-страхотната
най-якото
е най-готиното
е най-невероятното
беше най-якото
en müthiş
най-невероятното
най-страхотното
en güzel
най-красивите
най-хубавото
най-добрите
най-прекрасното
най-милото
е хубавото
най- красивата
en ilginç
най-интересните
най-странните
най-удивителните
най-невероятното
най-необикновен
най-изключителните

Най-невероятното Bulgarca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Боже мой, най-невероятното нещо стана вчера.
Ah aman tanrım dün gece dünyanın en harika şeyi oldu.
Току-що бях в офиса на глухата ми адвокатка и се случи най-невероятното нещо.
Az önce sağır avukatın ofisinde inanılmaz bir şey oldu.
Преди 15 години животите ни се промениха завинаги и станахме най-невероятното семейство.
Tam on beş yıl önce, hayatımız sonsuza dek değişti ve tuhaf bir aile hâline geldik.
Преди да припадна, се случи най-невероятното.
Bayılmadan önce çok tuhaf şeyler oldu.
Ще извърша точно под носа ви най-невероятното престъпление на века
Yüzyılın en inanılmaz suçunu gözlerinin önüne sereceğim,
Най-изумителното, най-невероятното престъпление на века, Коронното действие на кариерата му,
Şu anda yapıyor, yüzyılın en dehşetli, en inanılmaz suçunu işliyor,
Той е невероятен човек и това че е с Мари, най-невероятното момиче на света,
O ışık saçan, mükemmel birisidir. Ayrıca onun dünyanın en harika kızı olan Marie
Най-невероятното нещо за този имам е, че той не ме попита нищо- нито за скица, или какво щях да пиша.
Bu imamla ilgili en harika şey, bana hiçbir şey sormamasıydı-- ne bir taslak, ne de ne yazacağımla ilgili.
Най-невероятното нещо, което може да се случи на едно човешко същество, ще ти се случи и на теб, ако намалиш очакванията си.".
Bir insanoğlunun başına gelebilecek en güzel şeyleri yaşarsın beklentilerini düşük tutarsan eğer.''.
Мога да чета, имам добри оценки и… Винаги съм мислел че си най-невероятното момиче в историята на света.
Artık okuyabildiğim için notlarım düzeldi ve her zaman dünya tarihindeki en inanılmaz kız olduğunu düşündüm.
Остават ми 17 седмици и 3 дена с най-невероятното момче на света,
Dünyanın en muhteşem erkeğiyle 17 hafta,
се казваше, че животът е невъзможен, и че ние сме най-невероятното чудо във Вселената.
bize hayatın imkansız olduğu söylendi ve evrendeki en inanılmaz mucize olduğumuz.
Aлекс, най-невероятното нещо ми се случва… но аз… аз дори не знам какво е.
Alex, hayatımdaki en olağanüstü şey oluyor… Ama ben ne olduğunu bile bilmiyorum.
Скъпа, когато изляза оттук, ще направя най-невероятното магическо шоу на най-голямата сцена в света.
Tatlım, buradan çıktığımda sana dünyanın en büyük sahnesinde en olağanüstü sihir gösterisini sunacağım.
Както и да е, ще ви дам един час… 60 минути, да създадете най-невероятното облекло… като използвате това.
Neyse, sana bir saat vereceğim… 60 dakika… bundan en yaratıcı kıyafeti çıkarabilmek için.
Най-невероятното нещо е интересът, проявен от обществеността.
En ilginç olanı halkın gösterdiği ilgi.
Току-що уших най-невероятната пола на дъщеря ти.
Kızına en inanılmaz eteği yaptım.
Най-невероятната кола.
En harika araba.
Не е ли тя най-невероятната жена, която сте виждали?
Gördüğün en inanılmaz kadın, değil mi?
Това е най-невероятната сватба, която съм виждал!
Bu kesinlikle gördüğüm en muhteşem düğün!
Sonuçlar: 46, Zaman: 0.071

Farklı Dillerde Най-невероятното

En çok sorulan sözlük sorguları

Bulgarca - Turkce