ПРЕДПОЧИТАМ ДА УМРА - Turkce'ya çeviri

Предпочитам да умра Bulgarca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Предпочитам да умра в ръцете ти, вместо от рак.
Kanser yerine senin için ölmeyi tercih ederim.
Предпочитам да умра биейки се срещу теб, но ще трябва да се задоволя с това.
Seninle savaşırken ölmeyi isterdim. Ama sanırım bununla da yetinebilirim.
Предпочитам да умра в кланица, но поне да е като хората!
Kesimhanede kesilmeyi tercih ederim, tabii doğru düzgün yapılırsa!
Предпочитам да умра от глад, отколкото да ям тази гадост.
Artık o şeyden yemektense açlıktan ölmeyi tercih ederim.
Не знам за вас, но аз предпочитам да умра от електричество.
Sizi bilmem, ama ben yahni olmaktansa elektrikle çarpılmayı tercih ederim.
Но аз предпочитам да умра с чиста съвест, без да се срамувам да ви погледна.
Ama ben temiz bir vicdan ile ölmeyi tercih ederim. Yüzünüze utançla bakmayı istemem.
обичам те откакто се помня и предпочитам да умра пред това да живея без теб, Мириам Линки.
Ve sensiz olmaktansa ölmeyi tercih ederim, Miriam Linky.
Дори това, което казват, да е истина, предпочитам да умра с теб, отколкото отново да ме заключат в някоя кула без теб.
Söyledikleri doğru bile olsa sensiz başka bir kuleye kapatılmaktansa seninle ölmeyi yeğlerim.
Предпочитам да умра хиляди пъти… отколкото да видя роклята на майка ми върху тази егоистична крава!
Sen aldın o elbiseyi! Annemin elbisesini bu bencil ineğin üzerinde görmektense binlerce kez ölmeyi tercih ederim!
Изгубих всичко, но предпочитам да умра от собствената си ръка, вчесто да стана слугиня на онази кучка, която подпомага унищожението на собственото ми дете!
Herşeyimi kaybettim. Ama, kendi elim ile O kaltağın hizmetkarı olarak kendi çocuğumun yokedilmesine yardım etmektense ölmeyi yeğlerim!
Може и да ви се стори крайно и помпозно, но предпочитам да умра, вместо да живея поставен на колене".
Söyleceklerim biraz fazla abartılı gelebilir ancak dizlerim üzerinde yaşamaktansa, ayakta ölmeyi tercih ederim.”.
Предпочитам да умра сега отколкото прекарвайки последните ми години, помнейки колко беше хубаво като го имах и колко щастлив бях, защото това съм аз, Елена, и няма да се променя.
Son yıllarımı ne kadar iyi ne kadar mutlu olduğumu hatırlayarak geçirmektense şu an ölmeyi tercih ederim. Çünkü ben böyle biriyim Elena ve değişmeyeceğim.
Може и да ви се стори крайно и помпозно, но предпочитам да умра, вместо да живея поставен на колене".
Şimdi söyleyeceğimi belki biraz iddialı bulacaksınız, ancak diz çökerek yaşamaktansa dimdik ölmeyi tercih ederim.”.
Не знам за теб, но аз предпочитам да умра от глад отколкото да ям собствената си ръка.
Seni bilmem, ama ben kendi elimi yemektense açlıktan ölmeyi tercih ederim.
Но предпочитам да умра тук отколкото да бъда върнат и наказан за неща, които не съм направил.
Hiç işlemediğim suçların… cezasını çekmek için geri götürülmektense burada ölmeyi tercih ederim.
Както винаги, си много щедра, но предпочитам да умра, пред това да живея в един празен свят с теб.
Her zamanki gibi çok cömertsin. Ama seninle boş bir dünyada yaşamaya devam etmektense ölmeyi tercih ederim.
Предпочитам да умра, служейки на Бога, но ако не ми вярваш, тогава.
Tanrıma hizmet ederken ölmeyi tercih ederim, fakat bana güvenmiyorsan, o zaman sadece.
Зная, каза че предпочиташ да умреш, пред това да станеш тежест.
Seni tanıyorum, şimdi diyeceksin ki:'' Sana yük olacağıma ölmeyi yeğlerim''.
Каза, че предпочиташ да умреш вярвайки в нещо отколкото да живееш невярвайки?
Hiçbir şeye inanmamaktansa bir şeye inanarak ölürüm daha iyi dememiş miydin?
Странно е, че предпочитат да умрат.
Ölmeyi seçmelerini tuhaf buluyorum.
Sonuçlar: 85, Zaman: 0.0487

Farklı Dillerde Предпочитам да умра

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Bulgarca - Turkce