СТРЕЛЯ - Turkce'ya çeviri

ateş etti
стрелба
да стрелям
vurdu
да застрелям
стрелба
удряне
да стреляш
да удари
удря
удари
да гръмна
да убиеш
да прострелям
ateş
огън
треска
температура
обстрел
пожар
огънче
пламък
огнената
стреля
огнева
vuruyor
удря
стреля
застрелва
удари
е застрелял
прострелва
убива
чука
ateşliyor
да стреля
изстреляме
şut
изстрел
удар
стреля
пунт
кош
tetiği
спусък
детонатор
тригър
ateş ettin
стрелба
да стрелям
ateş ettiğini
стрелба
да стрелям
vurdun
да застрелям
стрелба
удряне
да стреляш
да удари
удря
удари
да гръмна
да убиеш
да прострелям
vurduğunu
да застрелям
стрелба
удряне
да стреляш
да удари
удря
удари
да гръмна
да убиеш
да прострелям
ateş etmiş
стрелба
да стрелям
ateşledi
да стреля
изстреляме
vurmak
да застрелям
стрелба
удряне
да стреляш
да удари
удря
удари
да гръмна
да убиеш
да прострелям
ateşler
огън
треска
температура
обстрел
пожар
огънче
пламък
огнената
стреля
огнева
ateşlenir
огън
треска
температура
обстрел
пожар
огънче
пламък
огнената
стреля
огнева

Стреля Bulgarca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Стреля и бележи!
Şut ve basket!
Като някой който стреля пръв, за да предотврати убийство?
Bir cinayeti önlemek için ilk ateş eden biri gibi mi?
Капитане, станцията стреля с някакво оръжие по повърхността.
Kaptan, istasyon, yüzeye bir çeşit silah ateşliyor.
Добре, Дев стреля с пушката и убива елена.- Да, той.
Tamam, o yüzden Dev tüfeği vurdu ve geyiği öldürdü.
Не погребва мъртвите, стреля в главата!
Ölüleri gömmeyin. Önce kafalarından vurun.
Партньорката ми… полицай Кофи… се обърна и стреля по… по г-н Мастърс.
Ortağım… Memur Coffey döndü ve Bay Mastersa… ateş etti.
Не ти стреля.
Tetiği sen çekmedin.
Значи Дерек стреля по Хънтър, а 2ОТ4 му го връща?
Öyleyse Derek arabayla geçerken Hunterı vuruyor 2BY4 de bunun karşılığını mı veriyor?
Стреля и отбелязва!
Şut ve gooll!
Някой някога казвал ли ви е, че изглеждате като пехотинеца който стреля по президента?
Başkana ateş eden denizciye benzediğini söyleyen oldu mu?
Ченге герой стреля Ромео в гърба.
Kahraman polis Romeoyu sırtından vurdu.
Номер две, стреля.
İki numara, ateşliyor!
Не е инцидент, когато полицай стреля, за да убие, разбрахте ли?
Kaza değildi, polisi öldürmek için ateş etti, anlıyor musun?
Стреля по таксито ми!
Taksime ateş ettin!
Това е Кувър, стреля плъхове.
Coover fareleri vuruyor da.
Стобак стреля.
Stöbakk şut.
и обвиняемият стреля и уби моят син, Тайлър.
Tylerı vurdu ve öldürdü.
Каролин стреля срещу емблемата на Бестър от Корпуса за да се защити.
Carolyn, Besterın Psişik Birliği sembolüne'' korumak'' için ateş etti.
Както казах, може би аз бях този, който стреля пръв.
Üstelik sanırım ilk tetiği çeken bendim.
изкуцука навън, и стреля по колата.
adamın arabasına ateş etti.
Sonuçlar: 518, Zaman: 0.1081

Farklı Dillerde Стреля

En çok sorulan sözlük sorguları

Bulgarca - Turkce