GOOD FOLKS - Turkce'ya çeviri

[gʊd fəʊks]
[gʊd fəʊks]
iyi insanlar
good people
nice people
good person
nice person
good human
good men
the greatest person
good folks
of fine people
decent person
güzel insanlara
beautiful person
good people
beautiful human
nice human
nice people
pretty people
beautiful people
pretty human
good man
good-looking person
iyi insan
good people
nice people
good person
nice person
good human
good men
the greatest person
good folks
of fine people
decent person
iyi insanlara
good people
nice people
good person
nice person
good human
good men
the greatest person
good folks
of fine people
decent person

Good folks Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm not sure you heard, Harold, but there are a lot of good folks that are struggling these days.
Harold bilmem duydun mu ama, bugünlerde kasabada sorun yaşayan gerçekten iyi insanlar var.
I'm not sure you heard, Harold, but there are a lot of good folks that are struggling these days?
Harold bilmem duydun mu ama bugünlerde kasabada sorun yaşayan… gerçekten iyi insanlar var, hem komşuna yardım etmek dilencilik midir?
There are good folks that work there. Look, I have my issues with Sentinel Services, but.
Sentinel Hizmetleriyle sorunlarım var ama… orada çalışan iyi insanlar da var.
I have my issues with Sentinel Services, but… there are good folks that work there.
Sentinel Hizmetleriyle sorunlarım var ama… orada çalışan iyi insanlar da var.
I'm guessing the good folks of Jericho don't know about all this- stuff down here.
Sanırım Jerichonun güzel insanlarının, bu şeylerin buraya nasıl geldiğinden haberleri yoktur.
That's why I decided to build a city where good folks can live in peace.
İşte bu yüzden iyi insanların huzur içinde yaşayabilecekleri bir şehir inşa etmeye karar verdim.
Trying my best to put some good folks in office, make life safer for some other families.
İyi insanları işe almaya ve başkaları için güvenli bir hayat yaratmaya çalışıyorum.
So ask yourself, who's gonna pay a nickel hear what good folks hobos are?
O halde kendine sor, kim berduşların ne kadar iyi insanlar olduğunu duymak için 5 sent verir?
You ain't gonna win unless you got good folks behind you, and you let them do their job, like they should.
Arkanda seni destekleyen iyi insanlar olmazsa,… ya da işlerini gerektiği gibi yapmalarına izin vermezsen, kazanamazsın.
I can't spare another search party, And i'm not sending these good folks out there.
Başka bir arama grubu daha gönderemem… ve buradaki insanları da dışarı bırakamam.
Your home tells me you're good folk.
Eviniz bana sizin iyi insanlar olduğunuzu anlatıyor.
You all seem like good folk.
Hepiniz iyi insanlara benziyorsunuz.
Your home tells me you're good folk, just like us.
Sizinde bizim gibi iyi insanlar olduğunuzu biliyorum.
And we thank you for the good folk around this table.
Bu masanın etrafında toplanan iyi insanlar için teşekkür ediyoruz.
Come in, good folk.
İçeri gelin güzel insanlar.
And good folk know better than to take what isn't theirs.
İyi insanlar da kendilerine ait olmayanı almamayı iyi bilirler.
Judas! Sleep, good folk!
Hain! Uyuyun iyi insanlar!
It's 11 o'clock! Sleep, good folk!
Saat 11! Saat 11, iyi insanlar!
Your home tells me you're good folk, just like us.
Eviniz bana bizim gibi iyi insanlar olduğunuzu söylüyor.
Your home tells me you're good folk, just like us.
Evinize bakınca bizim gibi iyi insanlar olduğunuzu görüyorum.
Sonuçlar: 53, Zaman: 0.037

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce