Almancaya Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
Fakat benim Almancaya gereksinimim var!
Fakat benim Almancaya gereksinimim var!
Almancaya ilişkin bilmeniz gereken her şey. dpa.
Kuran Almancaya tamamıyla 1746da Theodor Arnold tarafından tercüme edilmiştir.
Türkçeden Almancaya çeviri yapan iyi çevirmen de çok az.
Romanın Almancaya da çevrilecek mi?
Bu Kitabı Careum Stiftung almancaya tercüme edip ve 2011 yılında yayınladı( 2. Basın 2013).
Kuran Almancaya tamamıyla 1746da Theodor Arnold tarafından tercüme edilmiştir.
Görünüşe göre yazının orijinali Latinceymiş. Sonra Almancaya çevrilmiş.
Yunancadan Latinceye, Latinceden Almancaya.
Daha sonra“ empathie” olarak tekrar Almancaya tercüme edilir.
Örneğin; İngilizce bir belgenin Almancaya tercüme edilmesi.
Devamını oku: Almancaya Giden Yol.
Bu kitap Almancaya çevrilmiştir.
Te Goethe, 1812de oryantalist Joseph von Hammer-Purgstall tarafından Almancaya çevrilen Dīwān des Hafisi okudu. Bu kitap, Farsça dilinin en büyük şairlerinden kabul edilen Hafız-ı Şirazinin eseridir.
Türkçeden İngilizce ve Almancaya tercümeler yaptı.
Almancaya sadece başlangıç düzeyinde hâkim olan kullanıcılara
Joseph-Louis Lagrange( 1808) ve Leonhard Eulerin 1885 yılında H. Maser tarafından Almancaya çevrilen Introduotio in Analysin Infinitorum adlı eserinde ondalık virgülü kullanıldı.
Hiç Almancam yok.
Benim İtalyancamı, Almancamı, Rusçamı dinledin.