BEDENIMI - Almanca'ya çeviri

meinen Körper
vücudum
bedenim
meine Leiche
meinen Leib
benim bedenimdir
bedenim
benim vücudum
rahmimden
mein Körper
vücudum
bedenim
mein Fleisch
benim etim
bedenim
benim sütüm

Bedenimi Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sen ve senin şu körelmiş çene ikizin bedenimi kontrol edemezsiniz.
Du und dein Kinnzwilling werdet meinen Körper nicht kontrollieren.
Lanetli 4 çocukta öldü şimdi. Şu ruh bedenimi terk edecek mi?
Jetz wo diese verdammte 4 mädchen gestorben sind wir jetz der geist mein körper verlassen?
Merhaba. Bedenimi geri alsam?
Hi. Kriege ich meinen Körper wieder?
Yüzümü ve bedenimi giyiyor.
Er trägt meinen Körper und mein Gesicht.
Bazen yatağımda uyurken bedenimi terk ediyorum.
Manchmal verlasse ich meinen Körper, wenn ich im Bett liege.
Hayır, ben… sadece bedenimi inceliyorum.
Nein, ich… erforsche nur meinen Körper.
Teşekkürler Hildenberg.- Bedenimi hemen geri istiyorum.
Danke, Hildenberg.- Ich will sofort meinen Körper zurück.
Bedenimi santim santim, en ince ayrıntısına kadar incele.
Inspiziere jeden Zentimeter meines Körpers mit einem feinen Kamm.
Kendimi ve bedenimi dinlemekle meşguldum uzun süre.
Ich selbst habe mich lange Zeit mit mir und meinem Körper beschäftigt.
Artı birkaç düzine sene… Bedenimi korumak için tekniklerimi titizlikle geliştirdim.
Einhundert und mehrere Dutzend Jahre… Ich habe die Techniken zum Schutz meines Körpers sorgfältig verfeinert.
Hem bedenimi hem ruhumu meşgul ederek.
Inanspruchnahme von Körper und Geist.
Vaftiz olmaya, bedenimi geride bırakmaya hazırım.
Ich bin bereit für meine Taufe, um das Fleisch zurückzulassen.
Bu maç için tüm bedenimi… Hayır… Bu maç için tüm hayatımı ortaya koymak istiyorum!
Ich will mein ganzes Leben für diesen Kampf riskieren. Nein!
Bedenimi şu an anlayan bir tek sen varsın, yemin ederim.
Mir scheint, nur du verstehst meinen schrägen Körper.
Ben gidince… bedenimi kuleye götür ve kuşlara bırak.
Und überlasst ihn den Vögeln. bringt meinen Leichnam zum Turm… Wenn ich tot bin.
Bedenimi ve arabamı verdim.
Ich lieh dir Körper und Auto.
Yarı ölü bedenimi çiğnemeden olmaz.
Nur über meinen halb toten Körper.
Bedenimi geri ver lan!- Vurun onu!
Komm mit meinem Körper zurück!- Erschieß ihn!
Benim bedenimi bulamaz ki.
Meinen Körper findet sie nicht.
Bedenimi ve ruhumu size teslim ediyorum.
Körper und Seele will ich dir geben.
Sonuçlar: 307, Zaman: 0.0347

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca