BEN DE SENI - Almanca'ya çeviri

ich dich auch
ich dich
senin
ben senin
ich sie
seni
onu
sizi
sana
ben de onu
ona
bana onu
und ich
ve ben
ve sana
ve bana
und du
ve sen
ve siz
ve sana
ve bana
ya siz
ich liebe
seviyoruz
sevmem
âşığız
seveceğim
sevecek
du mir auch
mich auch dich
ich dir
senin
ben senin
du mich
senin
ben senin
du mir
senin
ben senin
du mich auch
ich ihnen
seni
onu
sizi
sana
ben de onu
ona
bana onu
sie mich
seni
onu
sizi
sana
ben de onu
ona
bana onu
sie mir
seni
onu
sizi
sana
ben de onu
ona
bana onu

Ben de seni Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ben de seni izlerim. Hızlı bir şekilde.
Und ich werde zusehen. Schnell.
Çünkü ben de seni özledim. Nereden biliyorsun?
Weil ich dich vermisst habe. Und woher?
Ben de seni seviyorum canım.
Hab dich lieb, Süße.
Hoşçakal Betty. Ah Dave, ben de seni.
Mach's gut, Betty. Oh, Dave, ich liebe.
Giarra, intikamını alamayacak, ben de seni yakacağım.
Giarra wird seine Rache nicht genießen, und du steckst in der Klemme.
Ben de seni, Sırık. Özledim seni,.
Du mir auch, Bohnenstange.
Şimdi ben de seni öldüreceğim.
Und jetzt töte ich Sie.
Ben de seni delikanlı sanmıştım. Aman Tanrım!
Oh Bevis, und ich dachte!
Ben de seni seviyorum Journey!
Ich dich auch, Journey!
Ben de seni seviyorum.
Weil ich dich liebe.
Griffine selam söyle. Ben de seni seviyorum, tatlım.
Grüß Griffin. Hab dich lieb.
Tanrım. Bize yolu göster, ben de seni öpeyim.
Zeig uns den Weg und du bekommst einen Kuss.- Oh Gott.
Ah Dave, ben de seni.
Oh, Dave, ich liebe.
Ben de seni gördüğüme sevindim, dostum.
Freu mich auch, dich zu sehen, mein Freund.
Ben de seni özleyeceğim, Tigger.
Du mir auch, Tigger.
Sen Rebeccayı, ben de seni koruyorum.
Sie haben Rebecca geschützt und jetzt schütze ich Sie.
Ben de seni seviyorum, Stan.
Ich dich auch, Stan.
Evet. Ben de seni bunun için dövdüm.
Ja. Und dafür hab' ich dich geschlagen.
Ben de seni seviyorum.- İyi geceler.
Hab dich lieb.
Eve geç geliyorsun, ben de seni azarlıyorum.
Du kommst spät nach Hause, und ich schimpfe.
Sonuçlar: 1034, Zaman: 0.0825

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca