BIR INSANLIK - Almanca'ya çeviri

Menschheit
insanoğlu
insanlığın
Menschlichkeit
insanlık
insaniyet
der Menschen
insanlar
der Humanität
i̇nsanlık
Menschliches
insan
insanın
i̇nsanoğlunun

Bir insanlık Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Öldürmeye hazır bir insanlık.
Die Menschheit, zum Töten bereit.
Bu bir insanlık savaşı.
Dies ist ein Krieg der Menschen.
Tek bir doğal insanlık durumu olduğunu düşünmüyorum.
Ich glaube nicht, dass der Mensch nur einen Zustand kennt.
Birleşmiş Milletler, suyun temel bir insanlık hakkı olduğunu kabul etti.
Die UN haben es nicht mal geschafft, dass Wasser ein Grundrecht der Menschen ist.
Bu insanlara yapılan yardım, bir insanlık vazifesidir.
Das ist die Geschichte des Menschen, der dem Mensch ein Helfer ist.
O sadece anormal bir insanlık durumudur.
Das ist nur ein anormales Phänomen des Menschen.
Bazıları bu saldırıyı bir insanlık suçu olarak niteliyor.
Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Bu bir insanlık meselesi, yani herkesin meselesi olmalı.
Es geht hier um Menschen, es geht um uns alle.
Burada deneyimlediğimiz gibi büyük bir insanlık israfını görmek bu mahkeme için büyük bir trajedidir.
Das Gericht kann es nur als tragisch erachten, tragisch, diese Verschwendung von Menschlichkeit.
Bu bir insanlık sorunu.
Hier geht es um Menschlichkeit.
Robot bir insanlık hocası.
Ein Roboter, der über Menschlichkeit lehrt.
Somut bir insanlık tarihi olabilseydi, bütün insanların tarihi olmalıydı.
Eine konkrete Geschichte der Menschheit- wenn es sie gäbe- müsste die Geschichte aller Menschen sein.
Somut bir insanlık tarihi -eğer olsaydı- bütün insanların tarihi olmalıydı.
Eine konkrete Geschichte der Menschheit- wenn es sie gäbe- müsste die Geschichte aller Menschen sein.
Bu bir insanlık suçudur.(…)”.
Dies ist ein Verbrechen an der Menschlichkeit.(…).
Onlar bulunmuştur kuralları olan bir insanlık gerekir bu güne kadar.
Sie haben die Regeln, die die Menschheit sollte bis zum heutigen Tag.
Bunu bir insanlık görevi olarak algılamamız gerekir.''.
Wir sollten es als Aufgabe für die Menschheit betrachten.".
Bu neticede bir insanlık ve merhamet meselesidir.
Schließlich geht es irgendwie um Menschlichkeit und Mitgefühl.
Tam bir insanlık zulmü.
Eine Menschenwelt voller Unrecht.
Naziler çok büyük bir insanlık suçu işledi.
Nationalsozialisten haben ein schreckliches Verbrechen an der Menschheit begangen.
Büyük bir insanlık ve saygınlık örneğidir.
Einem hohen Mass an Menschlichkeit und Respekt.
Sonuçlar: 129, Zaman: 0.0401

Farklı Dillerde Bir insanlık

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca