BIR TEKLIF - Almanca'ya çeviri

Angebot
teklif
arz
fırsat
önerisini
önerin
Vorschlag
teklif
fikir
bir tavsiye
öneri
önerisi
önerim
Antrag
başvuru
teklif
talep
önerge
isteği
dilekçeyi
bieten
sunar
sunuyoruz
sağlamak
teklif
sağlayabilir
sunabilir
vermek
sunmaktadır
sağlar
sunan
Heiratsantrag
evlilik teklifi
evlenme teklifi
bir teklif
eine Offerte
teklif
Opfergabe
kurbanı
adak
bir teklif
ein Gebot
Angebote
teklif
arz
fırsat
önerisini
önerin
Angebots
teklif
arz
fırsat
önerisini
önerin

Bir teklif Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
İlk tapınakların yapımıyla, tanrılara bir teklif olarak çiçek ve dalları süslüyordu.
Mit dem Bau der ersten Tempel wurden Blumen und Zweige als Opfergabe an die Gottheit gebracht.
Bir teklif için.
Einen Antrag.
Bu sabah bir teklif yapıldı.
Heute morgen gab es ein Gebot.
Kusursuz bir teklif için her şey yerli yerinde.
Alles steht bereit, für einen… perfekten Heiratsantrag.
Birçok teklif, iki veya daha fazla iken bazı sadece bir teklif.
Einige bieten nur eine während viele bieten, zwei oder mehr.
Bu bir teklif savaşı değil.
Es ist kein Krieg der Angebote.
Bir anlaşma, bir teklif ve geçerli bir kabul gerektirir.
Für eine Abmachung bedarf es eines Angebots und der Annahme desselben.
Kötü bir teklif değil.
Es ist kein schlechter Vorschlag.
Bu çok etkileyici bir teklif Bay Sands.
Das Angebot ist sehr beeindruckend, Mr. Sands.
Bu bir teklif mi?
Soll das ein Antrag werden?
Alışılmış bir teklif değil, ama düşünelim,
Es ist kein üblicher Heiratsantrag, aber mal ehrlich,
Portföy stratejilerini kullanıyorsanız portföy düzeyinde bir teklif belirlemişsiniz demektir.
Wenn Sie eine Portfoliostrategie verwenden, haben Sie ein Gebot auf Portfolioebene festgelegt.
Günümüzde, kozmetik ürünlerin üreticileri geniş bir teklif.
Heute bieten Hersteller von Kosmetikprodukten ein breites.
Ve aslında onun için bir sürü teklif geliyor bana.
Und ich kriege, ehrlich gesagt, viele Angebote für sie.
Bunu bir teklif olarak düşün.
Betrachten Sie es als Vorschlag.
Ne kadar cömert bir teklif, kontum.
Welch großzügiges Angebot, Count.
Bienvenuye Bir Teklif Daha!
Eine willkommene Ergänzung des Angebots!
Bu bir teklif mi, Doris?
Ist das ein Antrag, Doris?
sağlayacak bir teklif tam hizmet iletişim.
was erlauben bieten eine vollständige Palette von Kommunikations-Dienstleistungen.
Pekâlâ, geleneksel olarak, bir teklif gerekir.
Na ja, traditionellerweise erfordert es einen Heiratsantrag.
Sonuçlar: 1385, Zaman: 0.0429

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca