BITMIYOR - Almanca'ya çeviri

endet nicht
bitmiyor
Ende
sonu
sonunda
bitti
bitiminden
bitiş
sonun
Schluss
yeter
artık
terk
sonuç
sonunda
sonuna
bitti
kes
ayrılıyorsun
bitirmek
aufhören
bırakmak
durmak
artık
son vermek
kesmek
vazgeçmek
bitmek
durun
sona ermesi
nicht beenden
tamamlayamadı
bitmiyor
bitiremedi
son veremem
bitirmezsek
sonlandırmazsak
ist
olmak
onun
olabilir
olur
ise
enden nicht
bitmiyor
beendet
bitti
sona erdi
sonlandırıldı
bitirdi
tamamlandı
sona erer
son verdi
durduracak
tamamladı

Bitmiyor Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kuzey şehirlerinde gün hiç bitmiyor.
Im Norden nehmen die Tage kein Ende.
Cadı avı Türkiye sınırlarında bitmiyor.
Doch die Hexenjagd endet nicht an türkischen Grenzen.
Ne yazık ki, tuhaflıklar burada bitmiyor.
Leider, die Merkwürdigkeiten enden nicht hier.
Bu sözcüklerin hiçbiri gülümsemeyle bitmiyor.
Das endet nicht mit einem Lächeln.
Esrarengiz olaylar hiç bitmiyor.
Die rätselhaften Ereignisse nehmen kein Ende.
Avrupa ve Rus versiyonları arasındaki farklar burada bitmiyor.
Die Unterschiede zwischen der europäischen und der russischen Fassung enden nicht dort.
Sorumluluklar bitmiyor.
Verantwortung endet nicht.
Acılar ve gözyaşı hiç bitmiyor.
Kummer und Tränen ohne Ende.
Ve faydalar çocuklukta bitmiyor.
Diese vorteile enden nicht in der kindheit.
Ama yardım bitmiyor.
Die Hilfe endet nicht.
Hiç adrenalin bitmiyor.
Adrenalin ohne Ende.
St. Petersburg depolar'' Pyaterochka''( Vyborg bölgesi) adresleri bu göstergelerle bitmiyor.
Die Adressen der Pjäterochka-Geschäfte in St. Petersburg(Wyborg-Kreis) enden nicht mit diesen Zahlen.
Pekala, okul saat 3e kadar bitmiyor.
Klar, Tja, die Schule endet nicht vor drei Uhr.
Hastalığın tanısı orada bitmiyor.
Die Symptome der Krankheit enden nicht dort.
Ancak sorumluluk burada bitmiyor.
Aber die Verantwortung endet nicht dort.
İstanbul Havalimanında Sorunlar Bitmiyor.
Probleme am Istanbuler Flughafen enden nicht.
Beklendiği gibi, Amnesia Ransomware saldırı kurbanın dosya şifreleme ile bitmiyor.
Wie erwartet, die Amnesia Ransomware Angriff endet nicht mit der Verschlüsselung des Opfers-Dateien.
Bu off-road özellikleri orada bitmiyor.
Diese Offroad-Eigenschaften enden nicht dort.
eğlenceli orada bitmiyor.
und der spaß endet nicht dort.
Eduideal olarak hizmetlerimiz kayıtlarla bitmiyor.
Doch unser Service endet nicht mit den Urkunden.
Sonuçlar: 176, Zaman: 0.0621

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca