BORÇLUYUM - Almanca'ya çeviri

ich verdanke
schuldig
suçlu
suçsuz
borçlu
du schuldest
borçlusun
bana
ich schuldete
borç

Borçluyum Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Hayır. Yine de Don Pabloya çok şey borçluyum.
Ich verdanke Don Pablo trotzdem viel.- Nein.
Gerçekten de borçlusun dostum. Sana borçluyum.
Du schuldest mir wirklich was, Mann.
Hayır ona aptalca bir bahisten Jets gol atamadığı için 300.000$ borçluyum.
Nein, ich schuldete ihm 300000 wegen einer blöden Wette und weil die Jets kein Feldtor schaffen.
Bu şerefi neye borçluyum? Evet. Pekala?
Ja, gut. Was verschafft mir diese Ehre?
Sana bir açıklama borçluyum.
Ich bin dir eine Erklärung schuldig.
Çok hassastır. Ona çok şey borçluyum.
Sehr sensibel. Ich schulde ihm viel.
Peki o zaman, bana değil tebeşir borçluyum.- Hayır.
Ja, das… Nein… Gut, du schuldest mir was.
Hayatımı Iana borçluyum.
Ich verdanke Ian mein Leben.
Tegmen Thrace, bu onuru neye borçluyum?
Lieutenant Thrace! Was verschafft mir die Ehre?
Kendime bir araba borçluyum.
Ich bin mir den Wagen selbst schuldig.
Onlara sadece 6 ay borçluyum.
Ich schulde ihnen nur sechs Monate.
Hepsini karıma borçluyum.
Ich verdanke meiner Frau alles.
Sana bir paket borçluyum. Adamım.
Cereal, Mann. Du schuldest mir eine Portion.
Evet. Bu zevki neye borçluyum? Ee?
Also…- Ja. Also, was verschafft mir das Vergnügen?
En azından bunu sana borçluyum.
Das bin ich dir zumindest schuldig.
Ama Jeffe bir şey borçluyum.
Aber ich schulde Jeff etwas.
Gerçekten de borçlusun dostum. Sana borçluyum.
Und zwar einen grossen… Du schuldest mir wirklich was, Mann.
Size hayatımı borçluyum.
Ich verdanke ihnen mein Leben.
Sanırım sana bir açıklama borçluyum, ortak.
Ich bin Ihnen eine Erklärung schuldig, Partner.
Bu zevki neye borçluyum?
Also, was verschafft mir das Vergnügen?
Sonuçlar: 1465, Zaman: 0.0336

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca