CEZAEVLERINDE - Almanca'ya çeviri

im Gefängnis
im Knast
in Haft
gözaltında
hapiste
tutuklu
cezaevinde
hapsediliyorlar
hapishanede
hapis cezasına çarptırılmıştı

Cezaevlerinde Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
ABD cezaevlerinde, bütün gelişmiş ülkelerin toplamından daha fazla insan bulunuyor.
In den Gefängnissen der USA befinden sich mehr Menschen als in denen aller übrigen Industrieländer zusammen.
Cezaevlerinde sağlık hakkı alanında ciddi sorunlar bulunmaktadır.
In den Gefängnissen gibt es ernsthafte Probleme mit dem Recht auf Gesundheitsversorgung.
Akıl hastanelerinde, cezaevlerinde ve mahkemelerde klasik bir örnek olarak görülebilir.
Ein klassisches Beispiel finde sich in psychiatrischen Anstalten, Gefängnissen und Gerichten.
Artık cezaevlerinde yerde bile yer yok.
Wahrscheinlich ist momentan kein Platz mehr in den Haftanstalten….
Sovyet cezaevlerinde kime'' kuşak levyesi'' dendi?
Wer wurde in sowjetischen Gefängnissen"Brechstange mit Gürtel" genannt?
Cezaevlerinde insan eksik olmaz.
Auch in Gefängnissen fehlt sie nicht.
Evet, DAİŞlileri bir yere kadar cezaevlerinde tutabiliriz, ama bu bizi de çok zorluyor.
Ja, wir können IS-Mitglieder bis zu einem gewissen Punkt in Gefängnissen halten, aber das belastet uns.
Açlık grevleri cezaevlerinde ne boyutta?
Welches Ausmaß haben die Hungerstreiks in den Gefängnissen?
Bu konularda cezaevlerinde büyük talep var.
Es gibt eine große Nachfrage nach diesen Diensten in Gefängnissen.
Cezaevlerinde çeşitli nedenlerle ölenlerin sayısı en az 28.
Mindestens 28 Personen starben aus verschiedenen Gründen in den Gefängnissen.
Cezaevlerinde yüzlerce hasta tutuklu bulunmaktadır.
In den Gefängnissen gibt es Hunderte kranke Gefangene.
Cezaevlerinde Yaklaşık 2 bin 500 Çocuk Var.
In dem Gefängnis sind etwa 2.500 Häftlinge.
Hasta tutsakları cezaevlerinde ölüme terk edeceksin ve‘ Benim Kürt kardeşim diyeceksin.
Ihr überlasst die Kranken in den Gefängnissen dem Tod und sprecht dann von‚euren kurdischen Brüdern‘.
Cezaevlerinde ihtiyaç büyük.
Großer Handlungsbedarf in Haftanstalten.
Türkiyedeki cezaevlerinde şu an 29 Alman vatandaşı buna benzer olaylardan dolayı bulunuyor.
In unseren Gefängnissen befinden sich derzeit 29 deutsche Staatsbürger, deren Fälle diesem ähneln.
Cezaevlerinde ölenler oldu, intihar edenler oldu.
Sie alle starben in Gefängnissen und haben Selbstmord verübt.
Onunla birlikte cezaevlerinde ve dışarıda yaklaşık 320 kişi de açlık grevini sürdürmektedir.
Gemeinsam mit ihr sind über 320 Menschen in Gefängnissen und im Außland in den Hungerstreik getreten.
Cezaevlerinde de ne tür sıkıntılar var?
Welche Probleme gibt es in den Gefängnissen?
Cezaevlerinde, ülke dışında özgürlük.
In Gottes Freiheit, außerhalb des Gefängnisses.
Kural olarak, bunlar cezaevlerinde aktif olarak kullanılan eğitim önlemleridir.
In der Regel handelt es sich dabei um Bildungsmaßnahmen, die in Gefängnissen aktiv eingesetzt werden.
Sonuçlar: 96, Zaman: 0.0365

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca