DEĞILSIN - Almanca'ya çeviri

bist nicht
doch nicht
değil
değil mi
değil , değil mi
yok , değil mi
ama
bir şey yok
söyleme sakın
sind nicht
ist nicht
seid nicht

Değilsin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Gerçek değilsin sen.- Baba.
Du bist nicht real.- Dad.
O kadar da sert değilsin ha?
Doch nicht so hart, was?
Hodgins değilsin sen.
Sie sind nicht Hodgins.
Kraliyet kanından değilsin.
Dein Blut ist nicht königlich.
Harika bir bahçe partisi vereceğiz ve sen davetli değilsin.
Wir werden ein prächtiges Gartenfest feiern, und Ihr seid nicht geladen.
Sen FBIdan değilsin, maaşını kim veriyor?- Ne?
Du bist nicht beim FBI, wer bezahlt dein Gehalt?- Was?
Bunu sen yapmak zorunda değilsin.
Du musst es doch nicht tun.
Sen Allison değilsin.
Sie sind nicht Allison.
Kısa cevap, sen değilsin.
Die kurze antwort ist nicht du.
Sen Babam değilsin!
Ihr seid nicht mein Vater!
Nereden biliyorsun? Sen ahlaksız değilsin.
Woher weißt du das? Du bist nicht korrupt.
Charlie dayı, sen hasta değilsin.
Onkel Charlie, du bist doch nicht krank.
Bekle, sen Pete değilsin.
Moment, Sie sind nicht Pete.
Bu benimle karım arasında O sen değilsin.
Das betrifft nur meine Frau und mich. Sie ist nicht du.
Holden Crawford değilsin sen.
Du bist nicht Holden Crawford.
Jason bu sen değilsin.
Jason, das bist doch nicht du.
Tatlım sen Lucifer değilsin.
Schätzchen, Sie sind nicht Luzifer.
Evet ama sen Margaret değilsin.
Ja, aber… du bist nicht Margaret.
Evlât, bu sen değilsin.
Junge, das bist doch nicht du.
Şüpheli değilsin sen.
Sie sind nicht verdächtig.
Sonuçlar: 26247, Zaman: 0.0381

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca