DEDEYE - Almanca'ya çeviri

Opa
büyükbaba
dede
baba
moruk
deden
büyük
Großvater
büyükbaba
dede
büyük baba
babası
büyük dedem
Dede
Grandpa
büyükbaba
dede

Dedeye Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ben geride kalıp Dedeye veda edeceğim.
Ich bleibe einfach hier und verabschiede mich von Dede.
Yıl boyunca dedeye hediye.
Ein Geschenk an den Großvater für 60-65 Jahre.
Söylemeyeceğine söz vermelisin, oldu mu? Jack dedeye hiçbir şey… sana biraz ilgi göstereceğim ama.
Ich geb mich ein wenig mit dir ab, aber du musst mir versprechen, Opa Jack nichts zu sagen.
Claire ve Mitchellı eve götürüp yataklarına yatıracaktım… ve kendime büyük bir bardak viski koyup… Dedeye her şeyin bittiğini söyleyecektim.
Ich wollte Claire und Mitchell zu Hause ins Bett bringen… mir einen großen Scotch einschenken und mit Dede Schluss machen.
Önceleri, öğretim Bayan Nimvel, Dedeye dikkatimi vermediğimi, muhtemelen geri zekalı olduğumu
Fred Zuerst sagte Miss Nimvel zu Dede, ich würde nie aufpassen,
Dedenin bu akşam yaptığı espri aslında gerçek.
Den Witz, den Opa heute erzählt hat… der ist passiert.
Kayleenin dedesi sensin, değil mi?
Sie sind Kaylees Opa, richtig?
Dedeniz bir süre bizimle kalacak.
Opa wohnt eine Zeit lang bei uns.
Dedemi gördün mü?
Hast du Opa gesehen?
Fred dedemin beni utandıracağını sanıyor musun?
Glaubst du, Opa Fred wird etwas Peinliches anstellen?
Dedemin Fransadan aldığı ekşi mayayı kullanıyoruz.
Wir benutzen einen Sauerteig, den Opa aus Frankreich mitbrachte.
Sonra dedesine'' Özür dilerim dedeciğim, bütün dağ senin sanmıştım ben.'' demiş.
Und er sagt,"es tut mir leid, Opa.""Ich dachte, dir gehört der ganze Berg.
Hayır. Dedem bana kızgın değil.
Nein. Opa ist nicht sauer auf mich.
Dedeniz buraya şimdi mi geliyor?
Opa kommt hierher zum Babysitten?
Ya dedemin interneti yoksa?
Und wenn Opa kein Internet hat?
Dedemin dedesi de… …Monkstan bunu almış.
Der Opa meines Opas… …bekam das von Monks.
Dedeme göre Monks bunu ailemize vermiş.
Laut Opa gab Monks es unserer Familie.
Baba, dedem ve Morty tehlikede.
Dad, Opa und Morty sind in Gefahr.
Dedemi kaybetmek istemedim. Çok üzgünüm.
So sehr. Ich wollte Opa nicht verlieren.
Gel dedeciğim, seni yatağa yatıralım.
Komm, Opa, zurück in dein Bett.
Sonuçlar: 41, Zaman: 0.0513

Farklı Dillerde Dedeye

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca