DOSTÇA - Almanca'ya çeviri

freundlich
nazik
samimi
kibar
cana yakın
kolay
misafirperver
arkadaşça
hoş
iyi
canayakın
freundschaftlich
dostça
arkadaş olarak
arkadaşça
dostane
dostlukla
in Freundschaft
dostluk
dostça
arkadaşlığının
unter Freunden
gütliche
freundliche
nazik
samimi
kibar
cana yakın
kolay
misafirperver
arkadaşça
hoş
iyi
canayakın
freundlicher
nazik
samimi
kibar
cana yakın
kolay
misafirperver
arkadaşça
hoş
iyi
canayakın
freundlichen
nazik
samimi
kibar
cana yakın
kolay
misafirperver
arkadaşça
hoş
iyi
canayakın
freundschaftliche
dostça
arkadaş olarak
arkadaşça
dostane
dostlukla
freundschaftlichen
dostça
arkadaş olarak
arkadaşça
dostane
dostlukla
freundschaftlicher
dostça
arkadaş olarak
arkadaşça
dostane
dostlukla

Dostça Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ama selam verirken her zaman çok dostça davranıyor.
Aber grüßen tut er immer sehr freundlich.
Hoş, dostça bir boşanma istiyorum.
Ich will eine schöne, freundschaftliche Scheidung.
Yoksa, size dostça tavsiyem önümden çekilin.
Ansonsten habe ich einen freundlichen Rat für Sie.
Soğuk Esinti ve Dostça Nefes, bir fırtınaya karşı.
Kühle Brise und Freundlicher Atem freunden sich an.
Dostça dikkat, hepsi bu…- Bart Silverstrim.
Freundliche Vorsicht, das ist alles…- Bart Silverstrim.
bu konuyu dostça halledemedik.
diese Sache nicht freundschaftlich regeln zu können.
Tüm doktorları izliyorlar. Bize dostça davranan.
Sie beobachten alle uns freundlich gesinnten Ärzte.
Bu yüzden sana dostça birkaç tavsiyede bulunacağım.
Und darum gebe ich dir einen freundschaftlichen Rat.
O hâlde sizden büyük, dostça bir gülümsemeyle… evimizden siktir olup gitmenizi istiyorum.
Aus meinem Haus zu verschwinden. In dem Fall bitte ich sie mit einem großen, freundlichen Lächeln.
Aktif ve Dostça bir topluluk.
Aktive und freundliche Gemeinschaft.
Başkan Dong: ilk Başta yapacağız korumak dostça ilişkiler ile Japonya
Präsident Dong: Erstens, wir pflegen freundschaftliche Beziehungen mit Japan,
Bu inşaat kılavuzu Dostça işbirliği içinde kuruldu Frankin Shed Woodwork ile.
Diese Bauanleitung entstand in freundlicher Zusammenarbeit mit Frank's Shed Woodwork.
Biraz fazla dostça.
Etwas zu freundschaftlich.
Ama selam verirken her zaman çok dostça davranıyor.
Aber grüûen tut er immer sehr freundlich.
Dostça bir ziyaret değil miydi bu?
Das ist kein freundschaftlicher Besuch?
Ön tarafa çıkan dostça hükümet yetkilileri dışında.- Hayır.
Nein. die gerade vorne rausgegangen sind. Abgesehen von den freundlichen Regierungsbeamten.
Dışarıda da benimle dostça konuşma. Sonra.
Später. Und keine freundschaftlichen Unterhaltungen mit mir da draußen.
Tabii ki, iyi ve dostça bir mahalle biraz yardımcı olur.
Natürlich hilft eine gute und freundschaftliche Nachbarschaft ein wenig.
Biraz dostça rekabet herkesi daha da sorumlu kılacaktır.
Ein freundlicher Wettbewerb hält alle etwas mehr bei der Sache.
Aktif ve Dostça bir topluluk.
Eine aktive und freundliche Community.
Sonuçlar: 452, Zaman: 0.0429

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca