EĞITIMINDEN - Almanca'ya çeviri

Ausbildung
eğitim
eğitmek
die Erziehung
eğitim
yetiştirmek
bir ebeveynlik
die Bildung
eğitim
kurulması
oluşumu
oluşması

Eğitiminden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yoda aslen sadece Empire Strikes Backde ortaya çıktı ve Lukeun eğitiminden sonra unutulmaya yüz tuttu.
Ursprünglich sollte Yoda nur in Empire Strikes Back erscheinen und nach dem Training von Luke in Vergessenheit geraten.
Altı yıl boyunca profesyonel olarak çalıştıktan sonra New Yorkta birkaç ay profesyonel müzik eğitiminden geçti.
Nach sechs Jahren Berufserfahrung ließ sie sich einige Monate in New York City im Musicalfach ausbilden.
Ülkenin kırsal kesimlerinde hâlâ gençlerin büyük bir kısmı meslek eğitiminden ve bir işten yoksun.
Noch ist vor allem in ländlichen Regionen ein Großteil der jungen Menschen ohne Ausbildung und ohne Arbeit.
Pietro, resmi sanat eğitiminden, sanat tarihi eğitiminden kuşku duyardı.
Pietro war misstrauisch gegenüber formeller Kunsterziehung und kunstgeschichtlicher Ausbildung, weil er fürchtete, dass es einen mit Fachjargon zuschüttet
Eğitiminin bir kısmı ve ben yapmak istemiyorum.
Das ist Teil deiner Ausbildung und ich will nicht.
Daha fazla eğitime ihtiyacı var.
Er braucht mehr Training.
Duygusal eğitimine devam etmen için.
Für deine emotionelle Ausbildung.
Eğitim başlasın.
Der Unterricht beginnt.
Ekonomi eğitimi, ona.
Seine Ausbildung als Wirtschaftswissenschaftler.
Eğitim çok zor.
Die Ausbildung ist sehr hart.
Hiç eğitimi yok.
Er hatte noch keine Ausbildung.
Bu eğitimi yaparsak bu akşama hayatta kalmayız.
Wir werden Ihr Training nicht überleben.
Bugün eğitim nasıl geçti?
Wie lief das Training heute?
Bale eğitimi, Potter?
Training für das Ballett, Potter?
Eğitimin seni ne hâle getirdiyse kontrolden çıkarmış.
Was die Ausbildung aus dir machte, ist außer Kontrolle.
Yarınki eğitimi iptal ediyorum.
Das Training für morgen ist abgesagt.
İyi eğitimli asker gerek.
Man braucht gut ausgebildete Soldaten.
Eğitim, iş, kariyer.
Ausbildung, Job, Karriere.
Eğitime ihtiyacın var.
Du brauchst Training.
Adi… Eğitim nasıl gidiyor canım?
Wie läuft das Training, Schatz? Adi?
Sonuçlar: 50, Zaman: 0.0395

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca