ELEANOR ROOSEVELT - Almanca'ya çeviri

Eleanor Roosevelt
Eleanore Roosevelt

Eleanor roosevelt Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Jimmy gene ne yaptı? Eleanor Roosevelte kocasının yüzmede yüz metredeki hızını mı sordu?
Was hat Jimmy nun gemacht, Eleanor Roosevelt gefragt, wie schnell ihr Ehemann die 100m läuft?
Eleanor Roosevelte kocasının yüz metre çizgisine ne kadar hızlı koştuğunu mu sordu?
Wie schnell ihr Ehemann Was hat Jimmy nun gemacht, Eleanor Roosevelt gefragt,?
Sanki Eleanor Rooseveltin kadın olarak tekrar canlanmış haliydi.
Als wäre Eleanor Roosevelt als Frau wieder auferstanden.
First Lady Eleanor Rooseveltin Lorena Hickok isimli bir yakın arkadaşı vardı.
First Lady Eleanor Roosevelt, hatte eine beste Freundin, Lorena Hickok.
Yanlışlıkla Eleanor Roosevelte vurdum. Kahretsin!
Verdammt! Ich traf Eleanor Roosevelt aus Versehen!
Benim mirasım Eleanor Rooseveltinkini gölgede bırakacak… ihtiyar, muşmula suratlı.
Mein Erbe wird das der alten Bassetthündin Eleanor Roosevelt übertreffen.
Eleanor Roosevelte kocasının yüz metre çizgisine ne kadar hızlı koştuğunu mu sordu?
Hat er Eleanor Roosevelt gefragt, wie schnell ihr Mann im Hundertmeterlauf war?
Eleanor Roosevelte kocasının yüzmede yüz metredeki hızını mı sordu?
Hat er Eleanor Roosevelt gefragt, wie schnell ihr Mann im Hundertmeterlauf war?
Pauli, Eleanor Roosevelte mektubun bir kopyasını gönderdi.
Pauli beschloss, Eleanor Roosevelt eine Kopie zu schicken.
Eleanor Rooseveltin dediği gibi'' Başkalarının hayatından ders alın.
Eleanor Roosevelt sagte:"Lerne aus den Fehlern anderer.
Yanlışlıkla Eleanor Roosevelti vurdum.
Ich traf Eleanor Roosevelt aus Versehen.
Te Roosevelt Eleanor Rooseveltle evlendi ve kamu hizmeti kariyerine başladı.
Im Jahr 1905 heiratete Roosevelt Eleanor Roosevelt und begann seine Karriere im öffentlichen Dienst.
Eleanor Rooseveltin de dediği gibi,“ Her gün sizi korkutan bir şey yapın.”.
Ich glaube es war Eleanor Roosevelt, die sagte:„Mache jeden Tag etwas, wovor du Angst hast“.
Eleanor Rooseveltin de dediği gibi,“ Her gün sizi korkutan bir şey yapın.”.
Eleanor Roosevelt hat einmal gesagt:"Tu jeden Tag etwas, das dir Angst macht.".
Eleanor Rooseveltin de dediği gibi,“ Her gün sizi korkutan bir şey yapın.”.
Schon Eleanor Roosevelt sagte:„Tue jeden Tag eine Sache, die dir Angst macht.“.
Eleanor Rooseveltin de dediği gibi,“ Her gün sizi korkutan bir şey yapın.”.
Eleanor Roosevelt forderte uns alle einst auf:„Tun Sie jeden Tag etwas, das Ihnen Angst einjagt“.
Eleanor Rooseveltin de dediği gibi,“ Her gün sizi korkutan bir şey yapın.”.
Aber wie Eleanor Roosevelt einmal sagte:‚Tue jeden Tag etwas, wovor du Angst hast.
Eleanor Rooseveltin söylediği gibi‘ Yapamayacağınızı düşündüğünüz işleri yapmalısınız.
Eleanor Roosevelt:“Sie müssen das tun, von dem Sie glauben, es nie tun zu können”.
Eleanor Rooseveltin de dediği gibi,“ Her gün sizi korkutan bir şey yapın.”.
Wie Eleanor Roosevelt einmal gesagt haben soll:‚Tue jeden Tag etwas, wovor du Angst hast.“.
Öyle âşık oldu ki ona Eleanor Roosevelti unutturdu. Shira.
Da vergaß er Eleanor Roosevelt. Er war so verliebt, Shira.
Sonuçlar: 56, Zaman: 0.0392

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca