ETAP - Almanca'ya çeviri

Etappe
etap
aşama
Phase
aşama
faz
evre
safha
süreç
dönemi
etap
dönemini
Stufe
seviye
aşama
seviyesi
kademe
basamak
evre
düzey
adım
level
derece
Seillänge
etap
Etap
Etappen
etap
aşama
Schritt
adım
aşama
hareket
ayak
hamle
adımlar
step

Etap Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
9 podyum, 162 etap kazandı.
9 Podiums, 162 Etappen in den rauesten und gewalttätigen Zeiten.
Şubat Çarşamba: Etap 1B: Coria del Rio( 8.2 km ITT).
Mittwoch, 18. Februar: Etappe 1b- Coria del Rio(8,2 Kilometer-Einzelzeitfahren).
Ancak sonrasında 2 zorlu etap var.” dedi.
Es kommen allerdings noch zwei schwere Etappen.“.
Bu doğrultuda 4. Etap, 31. ile 40. Raunt arasını kapsayacak.
Demnach besteht die 4. Etappe aus den Runden 31 bis 40.
Etap kazanmak.
Etappe zu gewinnen.
İlk etap Albasininin.
Erste Etappe an Albasini.
Her etap bir köyde bitecek.
Jede Etappe endet in einer Stadt.
İkinci etap sonucu( Top 10).
Ergebnis der 2. Etappe(Top 10).
Etap( 15 Temmuz): Bourg-Saint-Andeol- La Caverne du Pont-dArc, 37,5 kilometre( Bireysel zamana karşı).
Etappe(15. Juli): Bourg-Saint-Andeol- La Caverne du Pont-d'Arc(37,5 km/Einzelzeitfahren).
En zor etap tamamlandı.
Schwierigste Etappe abgeschlossen.
Kayabaşı 7. etap.
Verlustreiche 7. Etappe.
Yarın da ikinci etap bitecek.
Und hier wird morgen die 2. Etappe enden.
Önümüzde bir etap kalmıştı.
Eine Etappe lag noch vor uns.
En savaşçı bisikletçi Etap 5.
Kämpferischster Fahrer der 5. Etappe.
Güven üzerine inşa ediyoruz! Etap 3.
Wir bauen auf Vertrauen! ETAPPE 3.
Genellikle düz etap sayısı- 14
Anzahl der Stufen in der Regel glatt- 14
Etap 6 ve 7 ABD satın almalar içerebilir ve her sonda için tekrarlanması gerekir.
Phasen 6 und 7 US Akquisitionen einbeziehen und für jede Sonde wiederholt werden müssen.
Çünkü bu etap sıradan sokaklarda geçecek.
Was daran liegt, dass auf normalen Straßen gefahren wird.
İkinci etap finans toplantısı için risk sermayedarı gelecek.- Bilmiyorum dostum.
Ein Risikokapitalgeber kommt, um Runde Zwei zu finanzieren. Ich weiß nicht.
Hayatta kaldığın müddetçe, etap tamamlandıktan sonra organlarını geri alırsın.
Sobald die Bühne frei ist. Solange du noch lebst, kriegst du alle Gliedmaßen zurück.
Sonuçlar: 97, Zaman: 0.0488

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca