EVLENDIĞIMIZ - Almanca'ya çeviri

wir heiraten
evleniyoruz
biz evlendiğimizde
wir verheiratet sind
wir heirateten
evleniyoruz
biz evlendiğimizde

Evlendiğimiz Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Evlendiğimiz gün bu elbiseyi giyecektim.
In dem Kleid wollte ich ihn heiraten.
Evlendiğimiz otel peki? Bunu cevaplayabilir misin?
In welchem Hotel haben wir geheiratet? Weißt du das?
Evlendiğimiz günden beri, tüm hayatım boyunca.
Seit dem Tag der Hochzeit, mein ganzes Leben.
Corinne ile evlendiğimiz gün, mihrapta bana Corinnee aşık olduğunu söylemiştin.
Als Corinne und ich heirateten, sagtest du mir vorm Altar, dass du sie liebst.
Biz… evlendiğimiz zaman, her şey mükemmel olacak.
Wenn wir heiraten, wird alles perfekt.
Evlendiğimiz zaman da böyle miydin sen?
Warst du schon so, als ich dich geheiratet habe?
Evlendiğimiz… daha fazla.
Er heiratete… mehr.
İlk evlendiğimiz zaman, neredeyse her ay, bazen birden çok kez kamp kurduk.
Als wir das erste mal verheiratet waren, gingen wir fast jeden monat campen, manchmal sogar mehrmals.
Lily ve ben evlendiğimiz zaman kendimi onun dünyasına attım.
Als Lily und ich heirateten, habe ich mich kopfüber in ihre Welt gestürzt.
Galiba bu evlendiğimiz anlamına geliyor?
Das heißt wohl, wir sind verheiratet?
Ve yukarıdaki o kilise evlendiğimiz yer.
Und in der Kirche da oben haben wir geheiratet.
Büyük annem Gunderson, Lilyle evlendiğimiz zaman örmeye başlamış.
Oma Gunderson fing an, ihn zu stricken als Lily und ich heirateten.
Barbsguy1989 Bizim evlendiğimiz yıl.
Das Jahr unserer Hochzeit.
Şimdi kazanmadıklarını düşünüyorsan… bir de Ronaldla ilk evlendiğimiz zamanları görecektin.
Sie hätten mal sehen sollen, als Ronald und ich geheiratet haben.
hani evlendiğimiz zaman yattığın.
der mit dem du geschlafen hast, als wir verheiratet waren.
Misery Adası, Randi yengen ile evlendiğimiz yer.
Auf Misery Island heirateten deine Tante Randi und ich.
İkinci olarak da, evlendiğimiz zaman hepsi… çatı katına çıkar,
Zweitens, wenn wir heiraten, werden die alle auf dem Dachboden landen, damit der Schrank für
Eski karım Winona gibi. Evlendiğimiz sırada beni sevdiğini biliyorum. Ama arada bir yerde bıktı artık.
Ich weiß, dass meine Ex-Frau Winona mich liebte, als wir heirateten, aber irgendwann hatte sie einfach genug.
Birlikte İngiltereye dönüp evlendiğimiz… ve buradan uzaklaştığımız zaman… bu olanlar
Wenn wir in England heiraten, weg von diesem Ort, zählt das nicht mehr, was hier gesagt
Ama Stellayla evlendiğimiz zaman… o ve Lucy bana taşınacaklar ve… bir daha New Jerseye ayak basmayacağım.
Brauche ich nie mehr nach New Jersey. Aber wenn ich Stella heirate und sie mit Lucy zu mir zieht.
Sonuçlar: 51, Zaman: 0.0432

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca