FENOMENLER - Almanca'ya çeviri

Phänomene
fenomen
olgu
durum
olay
Erscheinungen
görünüm
görünüş
görüntü
fenomen
hayalet
görüngü
olay
Phänomenen
fenomen
olgu
durum
olay

Fenomenler Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Neden odada yetkin bir şüpheci varken bütün parapsikolojik fenomenler ortandan yok olur?
Warum verschwindet denn jedes parapsychologische Phänomen, wenn Skeptiker da sind?
Fenomenler- Berlinin en iyi sonbahar tatili, 21 Ekim-5 Kasım.
Phänomenien- Berlins beste Herbstferien vom 21. Oktober bis 5. November.
Fenomenler- Meraklılar için ilgi çekici şeyler.
Phänomenien- Erstaunliches für Neugierige.
Daha Fazla Fenomenler.
Mehr von Phenomena.
Hemen ardından Youtubeda istediğiniz özelliklere sahip fenomenler sizlere teklif vermeye başlayacak.
Die Phänomene, die die gewünschten Funktionen auf Youtube haben, werden Ihnen sofort angeboten.
Meraklılar için şaşırtıcı sonbahar tatili: Fenomenler.
Erstaunliche Herbstferien für Neugierige: Phänomenien.
sadece teşhis konulamayan ya da henüz keşfedilmemiş… fenomenler olduklarına şaşırmam.
zahlreiche Fälle von Besessenheit eigentlich nicht erkannte Fälle des Phänomens wären.
sayısız ele geçirilme olayının aslında sadece teşhis konulamayan ya da henüz keşfedilmemiş fenomenler olduklarına şaşırmam.
wäre ich nicht überrascht, wenn zahlreiche Besessenheiten tatsächlich fehldiagnostizierte Fälle eines Phänomens sind, welches wir gerade jetzt entdecken.
Facebook ve akıllı telefonlar gibi fenomenler sayesinde, internet sadece birçok insanın özel medya tüketimini hakimdir.
Mit Phänomenen wie Facebook und Smartphones dominiert das Internet nicht nur den privaten Medienkonsum vieler Menschen.
Norveçin gerçek kültürel fenomenin gerçekte ne olduğunu düşünüyorum.
Ich überlegte, was das wesentliche kulturelle Phänomen in Norwegen ist.
Bunların fenomen haricinde hiçbir şeyle açıklanamayacağını.
Dass man nichts davon erklären kann, außer als Phänomen.
Bir yanım bu fenomeni görmekten tatmin oluyor.
Ein Teil von mir ist zufrieden, dieses Phänomen zu sehen.
Bu fenomen çok etkileyici Léon.
Das Phänomen ist sehr beeindruckend, Léon.
Buna'' fenomen'' olmuş diyor.
Er nannte es ein Phänomen.
Fenomen olduğu kesindir. Hayatı götüren şeyin bir.
Das ist sicher ein Phänomen in allen Gesellschaftsschichten.
Bu yoketme fenomeni sadece belirli modellere özgü bir şey mi?
Beschränkt sich dieses Selbstzerstörungs- Phänomen auf ein bestimmtes Modell?
Vancein bu sezonki oyunu… bir fenomen olmaktan… başka bir şey değil.
Das Spiel von Vance in dieser Saison ist ein Phänomen.
Fenomeni biliyor musun? Hayvanların katledilmesiyle ilgili?
Ist Ihnen das Phänomen der Rinderverstümmelungen bekannt?
Baba, her şeyi tetikleyen fenomen bu. Kim bilir?
Wer weiß. Papa, das ist das Phänomen, das alles auslöst?
Bu gizemli fenomen Taç Utangaçlığı'' olarak bilinir.
Dieses geheimnisvolle Phänomen nennt man"Kronenscheu.
Sonuçlar: 83, Zaman: 0.0345

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca