GECESINI - Almanca'ya çeviri

Nacht
gece
akşamlar
akşam
geceleri
gecelik
Abend
gece
bir akşam
akşamları
akşamlar
aksamlar
Nächte
gece
akşamlar
akşam
geceleri
gecelik

Gecesini Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
İsa hayatının son gecesini hapiste geçirdi.
Christus verbrachte seine letzte Nacht in Gefangenschaft.
Joe! Son özgür gecesini kutluyoruz!
Wir feiern Pauls letzten Abend in Freiheit. -Joe!
Ve başarıma saygı gösteren erkek bana gecesini vermez.
Und Männer, die ihn respektieren, sagen mir nicht Gute Nacht.
Ama 14. gününde, son gecesini handa geçirmişti.
Aber seinen letzten Abend verbrachte er in einer Taverne.
Kanlı Ay gecesini bekliyor.
Er wartet auf die Nacht des Blutmondes.
Hiçbir dağ kaçkını köylü oğlumun bu özel gecesini mahvedemeyecek.
Kein Hinterwälder wird meinem Sohn seinen besonderen Abend verderben.
Onun Robinle beraber ilk gecesini bölmek istemem.
Ich will seine erste Nacht mit Robin nicht stören.
Cam, sana yumurta fırlatıldığı için çok üzgünüm… ama Lilynin gecesini mahvediyorsun.
Aber du ruinierst den Abend für Lily. Cam, es ist schlimm, dass ein Ei dich traf.
Ama bütün bunlar onun saldırısının gecesini değiştirirdi.
Aber all das würde die Nacht seines Angriffs ändern.
İstediğimiz şey, Ricky Leonun son gecesini izlemen.
Sehen Sie sich Ricky Leons letzten Abend an.
Ve bir araya gelişimizin ilk gecesini ayrı geçirmeyeceğiz.
Und wir unsere erste Nacht zusammen nicht getrennt verbringen.
Sana hayatının en güzel ve en unutulmaz gecesini vereceğim.
Ich biete dir die schönste und unvergesslichste Nacht deines Lebens.
Ali Ulvi ile bir konuşma gecesini.
Ein Abend mit Uljana Wolf.
Gizemli bir kişi Margo, son gecesini Quentin ile geçirir.
Quentin verbringt eine gemeinsame, letzte Nacht mit Margo.
Kadir gecesini son yedilerde arayın.”.
Sucht sie in den letzten sieben(Nächten)".
Bana birçok uykusuz gecesini ve kendisi hakkında ne kadar kötü hissettiğini anlattı.
Sie erzählte mir von ihren vielen schlaflosen Nächten und wie sehr sie sich selbst fühlte.
Kurban edilmiş ayakkabının gecesini hatırlıyor musun?
Erinnerst du dich an Die Nacht des geopferten Schuhs?
Dövüş Gecesini yıllardır yapıyorum.
Ich veranstalte seit Jahren eine"Fite Nite.
Ne hatırlıyorsunuz? Yaşayan Ölüler Gecesini gördüğümü hatırlıyorum, sonra… uyandım.
Was wissen Sie noch? Ich sah Die Nacht der lebenden Toten, dann… wachte ich auf.
An2} Evet.{ \an2} Annemin gecesini mahvetmek istemedim, bu yüzden…{ \an2} Ne oldu?
Ja. Ich wollte meiner Mom nicht die Nacht ruinieren… Was ist passiert?
Sonuçlar: 146, Zaman: 0.0428

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca