GEZEGENIMIZDE - Almanca'ya çeviri

auf unserem Planeten
auf der Erde
dünyaya
yeryüzüne
toprağa
yere
auf der Welt
dünyaya
doğdu
doğurdu

Gezegenimizde Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bir gün gezegenimizde bir devindir.
Ein Tag ist eine Umdrehung unseres Planeten.
Gezegenimizde iklim değişikliğinin etkilemediği kimse kalmayacak” diyor IPCC başkanı Rajendra Pachauri.
Niemand auf diesem Planeten bleibt von den Auswirkungen des Klimawandels unberührt", sagte der IPCC-Vorsitzende Rajendra Pachauri.
Onlarsız gezegenimizde hayat çok soğuk olurdu.
Ohne ihn wäre es fürchterlich kalt hier auf dem Planeten.
Gezegenimizde bilimin ulaştığı son nokta bizlerin bildiğinin 300-400 yıl mı ötesinde?
Wirklich innovative Wissenschaft auf dem Planeten ist wahrscheinlich 300 bis 400 Jahre weiter, als das was wir sehen?
Gezegenimizde işler iyi gitmiyor.
Es steht nicht gut mit unserem Planeten.
İsa doğduğunda gezegenimizde üç yüz milyon insan yaşıyordu.
Zur Geburt Jesu Christi lebten 300 Millionen Menschenauf unserem Planeten.
Gezegenimizde 800 milyon içten yanmalı motorlu araç var.
Es gibt 800 Millionen Verbrennungsfahrzeuge auf dem Planeten.
Gezegenimizde uzaylılar var.
Auf dem Planeten leben Außerirdische.
İnsanlar arasındaki tanrılar… mavi gezegenimizde.
Götter unter Menschen auf unserem kleinen blauen Planeten hier.
İnsanlar arasındaki tanrılar… mavi gezegenimizde.
Kleinen blauen Planeten hier. Götter unter Menschen auf unserem.
Bu biyokültürel çeşitlilik gezegenimizde.
Die Artenvielfalt unseres Planeten ist.
Balık dinozorlardan çok önce gezegenimizde yaşıyor.
Fische bewohnten unseren Planeten lange vor Dinosauriern.
Fizik yasaları bunu doğrular: Gezegenimizde tüm işlemler entropiyi,
Die Gesetze der Physik bestätigen dies: Alle Prozesse auf unserem Planeten vergrößern die Entropie,
Bu organizmaların bunu yapabilmesi gerçekten büyüleyici, ve muhtemelen gezegenimizde bunu yapabilen binlerce ve hatta on binlerce değişik tür bulunmaktadır.
Es ist wirklich unglaublich, dass diese Organismen diese Fähigkeit haben und es gibt wahrscheinlich tausende, wenn nicht zehntausende verschiedene Arten auf der Welt.
Parkın ana eserlerinden biri milyonlarca yıl önce gezegenimizde büyüyen taşlaşmış ağaç gövdeleri olarak kabul edilir.
Eines der wichtigsten Artefakte des Parks sind versteinerte Baumstämme, die vor Millionen von Jahren auf unserem Planeten entstanden sind.
Gezegenimizde serbest bırakılmış en güçlü etken.
Die mächtigste Kraft die auf dem Planeten entfesselt wurde.
Milyarlarca yıldır, okyanus dalgalarının günlük devri gezegenimizde gelişen yaşam formlarının üreme, avlanma, ve beslenme şekillerinden etkilene geldi.
Milliarden Jahre beeinflussten die täglichen Zyklen der Meeresgezeiten das Jagd-, Zucht- und Fütterverhalten der sich entfaltenden Lebensformen unseres Planeten.
Bir milyar çocuk için yüz milyon moderatöre ihtiyacımız var, gezegenimizde bunlardan çok daha fazlası var, on milyon Kendi Kendini Düzenleyen Eğitim Ortamları, yüzseksen milyar dolar
Eine Milliarde Kinder, wir brauchen 100 Millionen Vermittler-- auf dem Planeten gibt es viel mehr davon-- 10 Millionen SOLUs,
Ve bu günlerde gezegenimizde… sen farkında olmasan da. mutluluk kıtlığı var… O birçok insana mutluluk vermişti.
Er hat so vielen Leuten Freude bereitet… und es gibt heute so wenig Freude auf Erden… falls Sie es nicht bemerkt haben.
Onlara gezegenimizde Kuzey Kutbu Bölgesi
Man findet sie überall auf dem Planeten, mit Ausnahme der Arktis
Sonuçlar: 65, Zaman: 0.0503

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca