HELAK - Almanca'ya çeviri

vernichtet
yok etmek
yok
yoketmek
imha etmek
yıkmak
mahvetmek
helak
ezmek
tahrip
Verderben
mahvetmek
bozmak
bozabilir
berbat etmek
yıkım
helak
felaket
bozar
berbat eder
bozulur
zugrunde
temel
yakaladı
helak
altında
yok ettik
vernichten
yok etmek
yok
yoketmek
imha etmek
yıkmak
mahvetmek
helak
ezmek
tahrip
vertilgen

Helak Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Günü helak edildi.
Ihr Tag war zerstört.
Helak ettiğimiz bir şehir halkının, dönüp bizim tapımıza gelmemesine imkan yok.
Und haram ist es für eine Ortschaft, die WIR zugrunde richteten, sie kehren nicht zurück.
Halde helak olacaksınız.
Ihr werdet zugrunde gehen.
Ve sonu gelmeyen çatışmalardan helak olan sivil halk Suriye cehenneminde yıllarını geçirmek zorunda.”.
Und auf die von endlosen Kämpfen zermürbte Zivilbevölkerung warten weitere Jahre in der syrischen Hölle.
Zenginler helak oldu.
Die reichen haben zerstört.
Israel helak olursa, Holokost hepimizin üzerinde olacak.
Wenn Israel untergeht, wird der Holocaust über uns alle hereinbrechen.“.
Bütün bilenler de helak olur, amel edenler hariç.
Und alle Wissenden werden untergehen, außer denen, die danach handeln.
Bizi helak mı etmek istiyorsun?
Bist du entschlossen, uns zu vernichten?"?
Ve helak ettiðimiz bir kent üzerine,“ kendilerinin dönmemeleri” haramdýr[ dönmemeleri düþünülemez].
Und für eine Stadt, die Wir zerstört haben, ist es unwiderruflich festgelegt, nicht zurückzukehren.
Odur helak eden eski Ad halkını.
Und daß Er die Aad, die damals lebten.
( Bu helak) zalimlerden( Bi-) uzak değildir.
Und das gleiche liegt auch den Ungerechten nicht fern.
Onları yalanladılar ve helak edilenler güruhuna dahil oldular.
(48) Sie bezichtigten sie der Lüge, und so gehörten sie zu denen, die vernichtet wurden.
Ve hiçbir şehri helak etmedik ki oraya, korkutucu peygamberler göndermeyelim de.
Und nie zerstörten Wir eine Stadt, ohne daß sie Warner gehabt hätte.
Onlara tayin edilen( helak olma) zamanı sabahleyindir.
Die Zeit, die ihnen gesetzt ist(mau'iduhum), ist der Morgen.
Karun, helak olduğu zaman, İsrail oğulları.
Die Hagelsteine umkamen, als[die, welche] die Söhne Israel mit.
O gün, onlardan helak olmadık hîç kimse kalmadı.
Kein Tag, an dem sie nicht übereinander hergefallen sind.
Sizden öncekileri helak eden ancak sorularının çokluğu ve peygamberlerine karşı ihtilafları olmuştur.
Denn diejenigen vor euch sind nur aufgrund ihrer Fragerei und Streitigkeiten mit ihren Propheten untergegangen.
Sonra helak olursunuz.”.
Und dann werdet ihr vernichtet.".
Israel helak olursa, Holokost hepimizin üzerinde olacak.
Sollte Israel untergehen, wird der Holocaust über uns kommen.
Çünkü sizi öldürüp tayfayı helak olmaktan kurtaracak o cesaret yok bende.
Weil ich nicht Manns genug bin, Sie zu töten… und die Besatzung vor dem Untergang zu retten.
Sonuçlar: 112, Zaman: 0.0477

Farklı Dillerde Helak

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca