INSANLIĞA - Almanca'ya çeviri

Menschheit
insanoğlu
insanlığın
Menschlichkeit
insanlık
insaniyet
Menschen
insan
kişi
insanoğlu
insanın
adam
menschliche
insan
insana
Mensch
insan
kişi
insanoğlu
insanın
adam
menschlichen
insan
insana
menschlich
insan
insana

Insanlığa Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yaşındaki Visinescu, insanlığa karşı suç işlemekle suçlanıyor.
Dem 39-Jährigen werden Verbrechen gegen die Menschlichkeit vorgeworfen.
Dan beri, Citroën markası tarihi boyunca inkar edilmeyen bir cesaret ve insanlığa bağlılık sergiliyor.
Seit 1919 beweist die Marke CITROËN Mut und eine bis heute andauernde menschliche Bindung.
Diğerlerinin kendimizden daha az insanlığa sahip olduğunu görme eğilimi.
Die Neigung, andere weniger menschlich zu sehen als uns selbst ist gewöhnlich.
Clark Kent, Süpermanın bütün insanlığa eleştirisidir.”.
Clark Kent ist Supermans Kritik an der menschlichen Spezies.“.
O( ASM) bizim gibi bütün insanlığa hitap etmektedir.
So, nun mal zu uns allen den Mensch.
Bilimin amacının insanlığa hizmet olduğuna inanıyoruz.- Dr. Venkman.
Dr. Venkman, die Wissenschaft soll der Menschheit dienen.
Allaha ve insanlığa karşı sorumluluklarım var.
Ich habe Verantwortung vor Gott und den Menschen.
Adalete, düzene ve insanlığa, zeki bir insanlığa ihtiyacımız var.”.
Wir brauchen Recht und Ordnung und Menschlichkeit- eine intelligente Menschlichkeit.”.
Ağabeyim daha az insanlığa sahip.
Mein Bruder ist weniger menschlich.
Kuiper tüm insanlığa yalan söylüyor.
Kuiper belügt die Menschheit.
Devrimler insanlığa ne getirir,?
Was haben die Revolutionen den Menschen gebracht?
Türkiye insanlığa karşı suç işlemiştir dediğimiz için.
Die Türkei sprach von einem Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Bilimin amacının insanlığa hizmet olduğuna inanıyoruz.
Der Zweck der Wissenschaft ist es, der Menschheit zu dienen.
Tanrıya ve insanlığa hizmet etmenin bir çok yolları vardır.
Gott und Menschen viele Möglichkeiten hat.
Bürokrasinin boğucu insanlığa duyurudur[ 63.7%].
Bürokratie erstickt Menschlichkeit- Ankündigung[63.7%].
Ten beri savaşlar insanlığa sürekli acı veriyor.
Seit 1914 hat die Menschheit ständig unter Kriegen zu leiden.
Devrimler insanlığa ne getirir,?
Was haben Revolutionen den Menschen gebracht?
Alfonsín eski komutanları insanlığa karşı suçlardan.
Alfonsín will die Ex-Kommandanten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit anklagen.
Bilim adamları yapmış insanlığa ikinci& quot.
Wissenschaftler haben die Menschheit das zweite ".
Bugün onların insanlığa yaptıklarına ne diyoruz.
Was sie den Menschen heute sagen.
Sonuçlar: 1051, Zaman: 0.0239

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca