KÂFIRLERE - Almanca'ya çeviri

Ungläubigen
kafir
inkarcı
küfre sapan
nankörler
Kafir
kâfirler
inkarcılara
küfre sapanlar
die ungläubigen
i̇nkar edenler
kafir olanlara
inkar edenlere karşı
gelen kafirler
küfre sapanlar
o inkârcı kâfirlere
die Kufr betrieben haben
Heiden
pagan
kafir
putperest
dinsiz
heath
Ungläubige
kafir
inkarcı
küfre sapan
nankörler

Kâfirlere Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Zira; biz şeytanları kâfirlere dost kıldık.
Wahrlich, wir haben die Teufel zum Freund der Ungläubigen gemacht.
Onlar da dediler ki:“ ALLAH bu ikisini kâfirlere haram kılmıştır.”.
Darauf werden sie sagen:"Gott hat den Ungläubigen beides verboten.
Azgın dini kâfirlere.
Die Verstocktheit der Ungläubigen.
Furkan 52. Kâfirlere boyun eğme ve bununla onlara karşı büyük Cihad yap.
Gehorche den ungläubigen nicht und kämpfe energisch mit ihnen in vielen anstrengenden kämpfen.
Inkâr edenler, kâfirler için, kâfirlere.
Den ungläubigen die ungläubige das ungläubige die ungläubigen.
Inkâr edenler, kâfirler için, kâfirlere.
Dem ungläubigen der ungläubigen dem ungläubigen den ungläubigen.
Inkâr edenler, kâfirler için, kâfirlere.
Des ungläubigen der ungläubigen des ungläubigen der ungläubigen.
Inkâr edenler, kâfirler için, kâfirlere.
Der ungläubige die ungläubige das ungläubige die ungläubigen.
Müminlere karşı aziz/sert, kâfirlere karşı ise zillet/alçak gönüllü davranış.
Zur eigenen niederen Triebbefriedigung bedeckt, ist der KAFIR.
Allah kâfirlere lânet etmiş ve onlara alevli bir ateş hazırlamıştır.
Gott hat die Ungläubigen verflucht, und Er hat für sie einen Feuerbrand bereitet;
Kâfirlere karşı çetin, kendi aralarında merhametlidirler….
Gegen die Ungläubigen, doch barmherzig zueinander.
Biz de kâfirlere alçaltıcı bir azab hazırlamışızdır.
Und Wir haben für die Ungläubigen eine schmähliche Pein bereitet.
Gerçekten Allah, kâfirlere lânet etmiş ve onlara çılgın bir ateş hazırlamıştır.
Gewiß, Allah hat die Ungläubigen verflucht und für sie eine Feuerglut bereitet.
Ben de o kâfirlere bir süre verdim. Sonra da onları yakalayıverdim.
Da gewährte Ich den Ungläubigen Aufschub, dann ergriff Ich sie.
Kâfirlere ve münafıklara karşı cihad et,…”( 23).
Bekämpfe die Ungläubigen und die Heuchler“ abrogiert worden.
Biz de kâfirlere alçaltıcı bir azab hazırlamışızdır.
Und für die Ungläubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet.
O kâfirlere[*] elbette yapıp ettiklerinin karşılığı verilecektir değil mi?
Sind die Ungläubigen nicht doch belohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?[83:36]?
Ve biz kâfirlere alçaltıcı bir azap hazırlamışızdır.”( en-Nisâ, 150-151).
Und für die Ungläubigen haben wir schmachvolle Strafe bereitet.“(4:150-151).
Kâfirlere ve münâfıklara karşı cihad et ve onlara karşı çetin ol!
Streite gegen die Ungläubigen und Wankelmütigen und sei gegen sie unnachgiebig!
Ve biz kâfirlere alçaltıcı bir azap hazırlamışızdır.”( en-Nisâ, 150-151).
Und Wir haben für die Ungläubigen eine schmähliche Pein bereitet.“(4: 150-151).
Sonuçlar: 297, Zaman: 0.0625

Farklı Dillerde Kâfirlere

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca