KÜRTAJ - Almanca'ya çeviri

Abtreibung
kürtaj
abtreiben
kürtaj
aldırmak
Schwangerschaftsabbruch
kürtaj
abortus
Kürettage
kürtaj
küretaj
Schwangerschaftsabbrüche
kürtaj
abortus

Kürtaj Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
İçinde kürtaj ya da yabancı olmayan bir şey yok mu?
Gibt es auch etwas ohne Abtreibungen oder Ausländer? Blow-Up?
Gelmişmiş ülkelerde yapılan yasal kürtaj tıptaki en güvenli prosedürlerdendir.
Legale Schwangerschaftsabbrüche, die in Industriestaaten unter guten klinischen Bedingungen durchgeführt werden, gehören zu den sichersten medizinischen Eingriffen.
Nasıl? İngilterede geç kürtaj yasal değil mi?
Ist späte Abtreibung in England nicht legal? Wie?
Ha?- Kürtaj ister misin?
Ha?- Willst du's abtreiben?
Alman ceza kanununun 219a sayılı maddesine göre“ kürtaj reklamı” yapmak yasak.
Der Paragraf 219a des deutschen Strafgesetzbuchs verbietet"Werbung" für einen Schwangerschaftsabbruch.
Ama biz kürtaj yapmayı bilmiyoruz.
Aber wir wissen nicht, wie man Abtreibungen vornimmt.
Ben kürtaj istiyorum.
Ich will eine Abtreibung.
Kendime kabul ettiremedim. Çok korktuğum için kürtaj olamadığımı.
Ich wollte nicht abtreiben, weil ich Angst um meinen Körper hatte.
Hastalık ilerlemesi belirtileri varlığı, herhangi bir zamanda kürtaj için kesin bir göstergedir.
Das Vorhandensein von Anzeichen einer Krankheitsprogression ist jederzeit ein absoluter Hinweis auf einen Schwangerschaftsabbruch.
Kürtaj için de şarlatanın birine rüşvet vermiştir.
Und für die Abtreibungen kann er jemanden bezahlt haben.
Kürtaj için gördüğüm en iyi tartışma olabilirsiniz.
Ihr seid vielleicht die besten Argumente für Abtreibung.
Ebeveyn onayı olmadan kürtaj yapılabilir?
Man darf ohne Einverständnis der Eltern abtreiben?
Almanyada kürtaj yasak.
Abtreibungen in Deutschland sind verboten.
Ama kürtaj için gelmiş olma ihtimali var?
Aber vielleicht war sie wegen einer Abtreibung da?
Paraguayda tecavüze uğrayan 10 yaşındaki çocuğa kürtaj izni yok.
Paraguay Vergewaltigte Zehnjährige darf nicht abtreiben.
Diğerleri gibi, o yasadışı kürtaj gerçekleştirir birini ararlar karar verir.
Wie viele andere, beschließt sie, suchen jemanden, illegale Abtreibungen durchführt.
Kürtaj oldu ve çok kan kaybetti.
Sie hatte eine Abtreibung und hat zu viel Blut verloren.
Katie Price 3 Defa Kürtaj Olmaya Çalışmış!
Katie Price offenbart: Sie wollte Harvey drei Mal abtreiben!
Kürtaj 1983 yılından bu yana Türkiyede yasaldır.
Abtreibungen sind in der Türkei seit dem Jahr 1983 legal.
Talep üzerine doğum kontrolü ve kürtaj.
Verhütung und Abtreibung auf Verlangen!
Sonuçlar: 1096, Zaman: 0.1583

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca