KASTETTIĞIN - Almanca'ya çeviri

das meinen
diyorlar
benimkiler
sanıyorlar
kastediyorlar
bahsediyorlar
sanan
das meinst
diyorlar
benimkiler
sanıyorlar
kastediyorlar
bahsediyorlar
sanan

Kastettiğin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kastettiğin şey bir kuruma gizlice girmek'' mi?
Meinst du heimlich eine Institution unterwandern"?
Kastettiğin senin oğlunu kaybetti.
Sie meinen, nachdem er Sean verlor.
Kastettiğin anlamda değil.
Nicht so, wie du meinst.
Özel'' derken kastettiğin şey aslında'' uzaylı.
Wenn Sie"besonders" sagen, meinen Sie eigentlich"außerirdisch.
Eğer kastettiğin artık istenmediğim yatakta yatan kadınsa evet, kesinlikle var.
Wenn du die Frau meinst, in deren Bett ich nicht mehr willkommen bin, dann ja, allerdings.
Eğer kastettiğin buysa, ben dopingli değilim.
Ich dope nicht, wenn es das ist, was Sie andeuten wollen.
Kastettiğin buydu, değil mi?
Das meinten Sie doch?
Kastettiğin sen mi yoksa… Evet.
Meinst du, von dir oder… Ja.
Eğer kastettiğin şey buysa nerede olduğunu hala bilmiyorum.
Ich weiß immer noch nicht, wo er ist, wenn du darauf hinaus willst.
Kastettiğin kişi o gibi görünüyor.
Das ist bestimmt die, die Sie meinen.
Ama senin kastettiğin ilk tebdil değil.
Aber Sie meinen gar nicht den ersten.
Kastettiğin bu ise söyle yeter. İkimizin senin sinirlerini bozduğunu itiraf et.
Wenn es das ist, was du meinst, dann sag es einfach.
Onca şeyle'' kastettiğin, Kara mı?
Mit"trotz allem" meinst du Kara?
Kastettiğin Ryana dönmek mi?
Wieder zu Ryan, meinst du wohl?
Kastettiğin… Kız kardeşim mi?
Sie meinen meine Schwester?
Kastettiğin az önce değil mi?
Du meinst gerade eben, als ich hereinkam?
Kastettiğin şeyi anlıyorum gerçi.“ Özür dilerim.
Aber ich verstehe, was du meinst.“„Entschuldige.
Kastettiğin Ryana dönmek mi?
Du meinst zurück zu Ryan?
Kastettiğin şeyin bu olduğunu sanıyorum.
Ich nehme an, dass du das meinst.
Kurtulduğun için sevindin. Asıl kastettiğin bu, değil mi?
Sie meinen, dass Sie davongekommen sind?
Sonuçlar: 82, Zaman: 0.0425

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca