KURÂN - Almanca'ya çeviri

Koran
ayet
kuran-ı kerim
kuran
kuran-ı kerimi
bakara
suresi
Quran
kuran
ayet
Qur'an
kuran
kurani
Offenbarung
vahiy
kuran
açık
ayet
bir vahiyin
vahiye
und
ve
peki
hem
ayrıca
edip

Kurân Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kurân onun için ne diyor?
Und was läßt die Anzeige ihn sagen?
Şimdi Kurân okumak istediğin zaman önce o kovulmuş şeytandan Allaha sığın.
Und wenn du den Quran liest, so suche bei Allah Zuflucht vor dem Satan, dem Verfluchten.
Benim tehdidimden korkanlara bu Kurân ile öğüt ver.
Darum ermahne(nur) mit dem Qur'an(jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.
Kurân Arapçası.
Arabisch Koran.
O halde sen, benim tehdidimden korkanlara bu Kurân ile öğüt ver.
Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet.
İşte bundan iğrenip tiksindiniz…”( Kurân: 49/12).
Es wäre euch doch zuwider.“(Qur'an 49:12).
İman etmeyenlerin ise kulaklarında ağırlık vardır; Kurân kendilerine görünmez.
Doch diejenigen, die nicht glauben- in ihren Ohren ist Taubheit, und er bleibt ihnen unsichtbar.
Kurân, Allahın insanlara hidâyet rehberidir.
Der Koran weist den Menschen den Weg zu Allah.
Yine o inkâr edenler dediler ki:'' O Kurân ona, hepsi birden indirilseydi ya''!
Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, sagten:"Würde ihm der Quran doch auf einmal hinabgesandt!
Kurân, Allahın kelâmıdır, bunda şüphe yok.
Der Koran ist Gottes Wort darin besteht kein Zweifel.
Ondan nasıl isteneceğini bize öğreten Kurân cümleleri.
Wie uns der Qur'an lehrt, über Willens- und.
Bir de,“ Ramazan ayıdır ki Kurân onda indirilmiştir.”.
Herabgesandt wurde:“Der Monat Ramadhan(ist es), in dem der Quran.
İnsanlar Kurân okuyor.
Die Menschen lesen den Koran.
Kab( r. a) demiştir ki:'' Kurân ve sünnete yapışınız.
Zu ihnen sagte er:„Ihr müsst den Quellen‚Qur'an und Sunnah' folgen.“[4].
Böylece onu Arapça kurân olarak indirdik.
Und so sandten Wir ihn als arabischen Quran hinab und.
Benim tehdidimden korkanlara bu Kurân ile öğüt ver.
Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung fürchten.
O halde sen, benim tehdidimden korkanlara bu Kurân ile öğüt ver.
So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung fürchten.
Sen ya bize bundan başka bir Kurân getir!
Bring uns einen Koran, der anders ist als dieser den du eben!
Böylece onu Arapça kurân olarak indirdik.
Und so sandten Wir ihn als arabischen Quran hinab und flochten.
Bir Kitap Kurân.
Ein Buch Koran.
Sonuçlar: 194, Zaman: 0.0611

Farklı Dillerde Kurân

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca