KURTLAR - Almanca'ya çeviri

Wölfe
kurt
kurdu
kurda
Würmer
solucan
kurt
worm
Maden
üretilen
yapılan
malı
kurtçuk
Wolves
kurtlar
Werwölfe
kurt adam
kurtadam
bir kurt
Schattenwölfe
Wolf
kurt
kurdu
kurda
Wölfen
kurt
kurdu
kurda

Kurtlar Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kurtlar ve mamutlar gibi şeyler de olacak.” ifadelerini kullandı.
Es wird dort auch Dinge wie Schattenwölfe und Mammuts geben“, fuhr er fort.
Kurtlar Elmaların İçine Nasıl Giriyor?
Wie kommen die Würmer in den Apfel?
Gece Kurtlar''.
Night Wolves".
Ama anneler böyle davranır. Sen kurtlar tarafından büyütüldüğün için sana garip gelebilir.
Aber das machen Mütter so. Du bist verwirrt, da du von Wölfen aufgezogen wurdest.
Kurtlar gibi.
Wie der Wolf.
Şimdi Kurtlar gibi savaşıyoruz.
Wir werden jetzt wie Wölfe kämpfen.
Kurtlar sana altın tabakta sunana dek bekle öyleyse.
Dann warte, bis sie dir die Maden überreichen.
Kurtlar seni yiyor, geriye sadece kemiklerin kalıyor.
Die Würmer fressen Dich. Alles was bleibt, sind Knochen.
Vilma-F 212. Kızıl Kurtlar.
Die Red Wolves.
Köpekler ve kurtlar arasında fark gibi.
So ähnlich wie der Unterschied zwischen Hunden und Wölfen.
Kurtlar da böyle.
Und der Wolf auch.
Kurtlar bizi takip etti.
Die Wölfe sind uns gefolgt.
Kurtlar ağaçları ve meyveleri mahvetmeye başladılar
Maden fingen an, Bäume und Früchte zu beschädigen,
Kurtlar sonrasında dışkınla birlikte vücudundan atılır.[ 6].
Die Würmer werden dann durch den Stuhl aus deinem Körper ausgeschieden.[6].
Köpeklerle kurtlar arasındaki farklara benziyor.
So ähnlich wie der Unterschied zwischen Hunden und Wölfen.
Kurtlar yapmış.
Der Wolf machte.
Kurtlar Doğru. Bu bir deprem.
Korrekt. Erdbeben.- Wölfe.
Özetle, kaplumbağalar Kurtlar yiyebilir ve muhtemelen seninki.
In Zusammenfassung, können Schildkröten fressen Maden und deins wird wahrscheinlich.
Şarap ve kurtlar, ne kadar uzaktayım sınırdan!
Weine und Würmer, wie weit von der Grenze bin ich!
Müjdeyi yayacağız. kurtlar arasındaki koyunlar gibi Gemilerimize sığınacağız,
Wie Schafe unter Wölfen, verbreiten wir die Botschaft. Wir werden uns
Sonuçlar: 1162, Zaman: 0.0617

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca