KUTLU - Almanca'ya çeviri

gesegneten
kutlu
mübarek
kutsanmış
kutsanmıştır
kutsal
bahşedildi
bereketli
happy
mutlu
kutlu olsun
mutluyum
frohes
memnun
iyi
seviniyorum
çok mutlu
mutlu mu
mutluyum
sevindim
şanslı
minnettarım
schön
güzel
iyi
hoş
yakışıklı
pekâlâ
sevindim
memnun oldum
hoştu
fröhliche
mutlu
neşe
sevinçle
gesegnet
kutlu
mübarek
kutsanmış
kutsanmıştır
kutsal
bahşedildi
bereketli
gesegnete
kutlu
mübarek
kutsanmış
kutsanmıştır
kutsal
bahşedildi
bereketli
Kutlu

Kutlu Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yeni yılın kutlu olsun.
Frohes neues Jahr, Arschgeige.
Geleceğin lideri. Hayatı kutlu olacak.
Eine zukünftige Führungskraft. Ihr Leben wird gesegnet sein.
Ey, Onun dünyaya geleceği kutlu zaman!
O gesegnete Zeit, wenn er in die Welt kommen wird!
Star Wars gününüz kutlu olsun Geekyapar!
Happy Star Wars Day, ihr Lieben!
Yeni yılın kutlu olsun.
Frohes neues Jahr. Hoffen wir mal.
Nerede bulunursam bulunayım beni kutlu kıldı.
Und Er machte mich gesegnet, wo immer ich bin.
İsa'' Bu iyi'' der,'' ama asıl kutlu olanlar görmeden inananlardır.
Und Jesus sagt:"Das ist gut, aber gesegnet sind jene, die glauben, ohne zu sehen.
Cadılar Bayramınız Kutlu Olsun Efendim. Noeldeyiz.
Fröhliches Halloween. Es ist Weihnachten.
Cadılar Bayramınız kutlu olsun efendim. Eli, Noel geldi.
Fröhliches Halloween. Es ist Weihnachten.
Yıldönümümüz kutlu olsun,@ mrjustinervin ❤ Hayat bundan sonra hep daha iyiye gidecek.
Frohen Hochzeitstag, @mrjustinervin Das Leben wird ab jetzt sogar noch besser sein.".
Kutlu vazîfesi otuz üç yıl
Der schönste liegt 30 Jahre
Kutlu Noeller anne!
Schöne Weihnachten, Mutter!
Meyveye kutlu olsun. Günaydın.
Morgen. Gesegnet sei die Frucht.
Ona kutlu olsun, o gelmeden önce kim vardı.
Gesegnet sei der, der da war, bevor er entstand.
Kutlu gece.
Heilige Nacht.
Kutlu olsun, zaferimiz!
Möge unser Sieg gesegnet sein!
Kutlu olsun meçhul bir adama ve onun eşine.
Geliebt sei der Unbekannte und seine Frau.
Babamız Davutun yaklaşan krallığı kutlu olsun!
Gesegnet sei das kommende Königreich unseres Vaters David!
Kutlu olsun sırtının üstünde uyuyana.
Geliebt sei, wer auf dem Rücken schläft.
Kutlu olsun şapkası olmayan kele.
Geliebt sei der Kahlköpfige ohne Hut.
Sonuçlar: 103, Zaman: 0.0619

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca