KUTSAL - Almanca'ya çeviri

heilig
kutsal
aziz
kutsanmış
Holy
kutsal
heiligen
kutsal
aziz
kutsanmış
der Heilige
kutsal
azize
mukaddes
geheiligten
kutsal
kutsanmış
hürmetler
göttliche
ilahi
tanrısal
kutsaldır
ilahidir
tanrıkulu
gesegneten
kutlu
mübarek
kutsanmış
kutsanmıştır
kutsal
bahşedildi
bereketli
himmlische
cennet gibi
harika
göksel
heilige
kutsal
aziz
kutsanmış
heiliger
kutsal
aziz
kutsanmış
des Heiligen
kutsal
azize
mukaddes
den Heiligen
kutsal
azize
mukaddes
der Heiligen
kutsal
azize
mukaddes
geheiligte
kutsal
kutsanmış
hürmetler
göttlichen
ilahi
tanrısal
kutsaldır
ilahidir
tanrıkulu
gesegnete
kutlu
mübarek
kutsanmış
kutsanmıştır
kutsal
bahşedildi
bereketli
göttliches
ilahi
tanrısal
kutsaldır
ilahidir
tanrıkulu
göttlicher
ilahi
tanrısal
kutsaldır
ilahidir
tanrıkulu
geheiligter
kutsal
kutsanmış
hürmetler
geheiligtes
kutsal
kutsanmış
hürmetler

Kutsal Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kutsal mucizeniz için sizi tebrik ederim.
Ich gratuliere ihrem gesegneten Wunder.
Kutsal görevimizi yerine getiriyoruz.
Wir erfüllen unsere göttliche Mission.
Senin kutsal tapınağıma girmene izin verdiğime inanamıyorum.
Und dich hab ich in meinen heiligen Tempel gelassen.
Kutsal geleneklerimize leke mi süreceksin?
Willst Du unsere geheiligten Traditionen entehren?
Çok yaşa Kutsal Dişli!
Lang lebe der Heilige Zahnkranz!
Kutsal ışık?
Das heilige Licht?
Ve burada kutsal bir diyetimiz var.
Und hier drin findet ihr himmlische Kost.
Kutsal Haç Lisesi… Baba/ Kız Resitaline hoşgeldiniz.
Der Holy Cross High School. Willkommen zum Vater-Tochter-Tanzevent.
Offred, kutsal bir gün.
Desfred, gesegneten Tag.
Rachelın babası ve onun kutsal görevi hakkında zırvaladı. Neden?
Warum? Gerede über Rachels Vater und seine göttliche Mission?
Kutsal adı için. Herşey ölümsüzlüğün.
Alles im heiligen Namen der Unsterblichkeit.
Bazen Dorothy kutsal Ozda kaybolmuş gibi hissediyorum.
Manchmal fühle ich mich wie Dorothy im geheiligten Oz.
Kutsal Yol yakında karla kaplanacak.
Der Heilige Weg wird bald mit Schnee bedeckt sein.
Kutsal Savaşçılar.
Heilige Krieger.
Kutsal, evet.
Heilig, ja.
Bu kutsal koku… Bu koku!
Dieser himmlische Gestank!
Cennetin kutsal elleri.
Göttliche Hand des Himmels.
Bizi Kutsal Mekâna götüren inanç.
Der Glaube führt uns an den gesegneten Ort.
Buradaki kutsal kitaba göre öyle değil. Hayır.
Nicht laut diesem heiligen Buch hier, ja? Nein, nein.
O halde onların da kutsal bakire olma şansları var. Bir sorun mu var?
Dann haben auch sie eine Chance, eine Holy Maiden zu werden. Was ist?
Sonuçlar: 10661, Zaman: 0.0493

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca