LEYDILER - Almanca'ya çeviri

Ladys
leydi
bayan
hanımefendi
hanım
kadın
hatun
kadını
hanımı
Damen
bayan
hanım
hanımefendi
kadın
kız
leydi
lady
vezir
hanımı
kadının
Ladies
leydi
bayan
hanımefendi
hanım
kadın
hatun
kadını
hanımı
Lady
leydi
bayan
hanımefendi
hanım
kadın
hatun
kadını
hanımı

Leydiler Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kaptan, lordlar ve leydiler, hak ettiklerinden… daha iyi saraplarla sarhos olsunlar diye… Kralin sehrine gelerek hayatini riske etmekten bikmis.
Damit die Lords und Ladys von King's Landing sich mit besserem Wein, als sie verdienen, betrinken können. Der Kapitän ist es leid, sein Leben zu riskieren.
Sadece 3 günlüğüne Lordlar ve Leydiler 3 aylık Altın Çağı bir ay fiyatına alabileceklerdir!
Nur für 3 Tage können die vorausschauenden Lords und Ladies 3 Monate Goldenes Zeitalter zum Preis von einem bekommen!
Kaptan, Kralın Şehrindeki lord ve leydiler… hak ettiklerinden daha iyi bir şarapla sarhoş olsunlar diye… kendi hayatını tehlikeye atmaktan sıkıldı.
Damit die Lords und Ladys von King's Landing sich mit besserem Wein, als sie verdienen, betrinken können. Der Kapitän ist es leid, sein Leben zu riskieren.
Yedi Krallıkın dört bir yanından lordlar ve leydiler gelecek. Kuzeydeki son ocaktan Güneyin tuzlu sahillerine kadar.
Lords und Ladies aus sämtlichen Sieben Königslanden werden kommen, vom letzten Herd im Norden… bis zur Salzküste im Süden.
Kralın Şehrindeki lord ve leydiler… hak ettiklerinden daha iyi bir şarapla sarhoş olsunlar diye… kendi hayatını tehlikeye atmaktan sıkıldı.
Sich mit besserem Wein, als sie verdienen, damit die Lords und Ladys von King's Landing.
Bu eşyalar'' Efsanenin izinde'' etkinliğine katılan cesur Lord ve Leydiler içindir!
Diese Gegenstände sind ein Muss für mutige Lords und Ladies, die an der Aktion"Auf den Spuren der Legenden" teilnehmen!
Lordlarım ve leydilerim… Sanıyorum hayatlarımızın en önemli anını yaşıyoruz.
Dies ist wohl der bedeutendste Tag in unserem Leben. Verehrte Lords und Ladys.
Lordlarım ve Leydilerim, sizlere yeni Nottingham Şerifini Sir Gisborneu takdim ediyorum!
Lords und Ladies, ich präsentiere Sir Guy of Gisborne, den neuen Sheriff von Nottingham!
Lordlarım ve leydilerim… sanıyorum bu, hayatlarımızın en önemli anı.
Dies ist wohl der bedeutendste Tag in unserem Leben. Verehrte Lords und Ladys.
Saray halkının lordları ve leydileri… İngiltere Kraliçesi Elizabeth!
Königin Elizabeth von England! Lords und Ladys des Hofes,!
Lordlarım ve leydilerim… İnanç ile Taç… bu dünyayı ayakta tutan iki temeldir.
Der Glaube und die Krone Lords und Ladies, sind die beiden Pfeiler, die diese Welt zusammenhalten.
Lordlarım, leydilerim ve beyler!
Mylords, Ladies und Gentlemen!
Sevgili annem, sevgili kardeşim, sarayın muhterem lordları ve leydileri.
Liebe Mutter, werter Bruder, Lords und Ladys am Hofe.
Majesteleri, lordlarım, leydilerim ve centilmenler, lütfen oturun.
Eure Majestät, Mylords, Ladies und Gentlemen, bitte, nehmen Sie Platz.
seçeceğimiz kişi sadece lordları ve leydileri yönetmeyecek.
unser Erwählter wird nicht nur über Lords und Ladys herrschen.
Diyara hizmet etmek için Westeros lord ve leydileri tarafından burada seçilecekler.
An diesem Ort, von den Lords und Ladys von Westeros.
kahramanlar Lordlarını ve Leydilerini karşılamaya hazır!
ihre Lords und Ladies zu begrüßen!
Görmek istiyor. Kitty, o önemli lordları ve leydileri kocaman, güzel evlerinde.
In ihrem großen, schönen Haus. Kitty will all die großen Lords und Ladys sehen.
Artık savaştayız. O zaman leydilerim ve lortlarım.
Nun dann, Ladys und Lords, wir befinden uns nun im Krieg.
Nereden başlasam, lordlarım ve leydilerim?
Wo soll ich anfangen, My Lords und Ladys?
Sonuçlar: 41, Zaman: 0.0307

Farklı Dillerde Leydiler

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca