MEĞER - Almanca'ya çeviri

aber
fakat
ancak
peki
ama
doch
ancak
fakat
değil mi
de
öyle
oysa
zaten
yine
keşke
elbette
anscheinend
anlaşılan
belli
görünüyor
sanırım
galiba
görünen
görünüşte
öyle görünüyor
görünen o
görünüşe göre
und
ve
peki
hem
ayrıca
edip
wie
nasıl
ne kadar
tıpkı
kaç
offenbar
belli
anlaşılan
görünüyor
görünen
galiba
görünüşte
meğer
görünüşe göre
açıkça
görünen o
ist
olmak
onun
olabilir
olur
ise
es stellte sich heraus
es scheint
görünüyor
görünsün
görünüşe göre
war
olmak
onun
olabilir
olur
ise
es stellt sich heraus
seine
olmak
onun
olabilir
olur
ise

Meğer Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Meğer klasikleri çok seviyormuş.
Und er liebt die Klassiker.
Meğer tekrar Havuç Bill olmak istemiş.
Anscheinend wollte er wieder Karotten-Bill sein.
Meğer adamlar yeni yol yapıyorlarmış.
Wie Männer neue Wege gehen.
Meğer o beni görüyormuş.
Ist, dass er mich sieht.
Meğer bu sonuç yaşanan olağanüs.
Aber das Ergebnis ist meist außergewöhnlich.
Meğer teknoloji bize eskiyi ne çabuk da unutturmuş.
Wie schnell doch die alte Technik in Vergessenheit gerät.
Meğer 80lerin en romantik filmi, benim babamla çektiğim filmiş.
Es scheint, der romantischste Film der 80er war der mit meinem Dad.
Meğer orada ufak, sarışın bir kız varmış.
Es stellte sich heraus, dass dort diese kleine Blonde war.
Meğer süet su geçirmez değilmiş. Gördüğün üzere pek olmadı.
Ich war das. Wildleder ist offenbar nicht wasserfest.
Meğer New York çok büyük bir yermiş.
New York ist anscheinend eine große Sache.
Meğer haklı olduğu yerler varmış.
Und er hatte irgendwie recht.
Aradığım blog meğer sizinki imiş!
Wie deinen Blog, hab ich gesucht!
Meğer buzdolabım beyazmış.
Der Kühlschrank ist weiß.
Meğer benim yerime oynuyormuş.
Er spielt aber auf meiner Position.
Ve siz dileyemezsiniz, meğer ki: Allah dileyecek olsun.
Doch könnt ihr nicht wollen, außer dass Allah will.
Meğer ağırlık taşımıyormuş. Bu duvarı açabilmemiz sayesinde.
Es stellte sich heraus, es war eine tragende Wand.
Meğer şirketiniz o kimyasalları 20 yıl kadar kullanmış.
Offenbar hat Ihr Unternehmen diese Chemikalien 20 Jahre lang benutzt.
Ama meğer sen kendini yetiştirmişsin.
Aber anscheinend hast du dich ganz allein aufgezogen.
Meğer Bayan Edwina sandığımızdan çok daha kurnazmış.
Es scheint, Ms. Edwina ist viel schlauer, als wir alle dachten.
Meğer Rusyanın hedefi buymuş!
Und genau das ist das Ziel Russlands!
Sonuçlar: 332, Zaman: 0.0791

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca