NARKOTIK - Almanca'ya çeviri

Drogendezernat
narkotik
narkotiğin
Drogenfahndung
narkotik
DEA
narkotiğin
narkotiğe
DEA
narkotische
narkotik
Betäubungsmittel
narkotik
anestezi
uyuşturucular
ilacı
sakinleştiriciler
anestetik
Drogenbehörde
narkotik
DEA
Drogenfahnder
narkotikten
Drogen
uyuşturucu
ilaç
bir uyuşturucu
Rauschgiftdezernat
narkotik
Fahnder
narkotik
Rauschgifte

Narkotik Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Narkotik, Antwon Mitchellin tüm bölümlerdeki dosyalarını istedi. Hemen!
Eine Minute bitte, sofort! Das Drogendezernat hat alle Akten zu Antwon Mitchell verlangt!
Narkotik bütün paranı ve laboratuvarını ele geçirdi.
Die Drogenfahndung hat sich all dein Geld genommen, dein Labor.
Soygun, narkotik, cinayet.
Raub, Drogen, Mord.
Sahtekar narkotik ajanı kendine uyuşturucu mafyası süsü veriyor.
Korrupter Agent der Drogenbehörde gab sich als Drogenpate aus.
Halihazırda narkotik analjezik kullanan
Die bereits narkotische Analgetika einnehmen
Bazı ilaçların kullanımı( narkotik, psikotropik eylem).
Verwendung bestimmter Medikamente(Betäubungsmittel, psychotrope Wirkung).
Narkotik onayladı mı?
Die DEA bestätigt das?
Narkotik olabilirler.
Vielleicht die Drogenfahndung.
Narkotik gizli polisi. Başka bir birimdeydi.
Drogendezernat undercover, andere Abteilung.
Ben Narkotik ile görüşeceğim, sen de swag4mommy. Tamam.
Ich rede mit der Drogenbehörde und du gehst auf swag4mommy.
Narkotik,… Bilirsin,
Segelflieger, Drogenfahnder… Hausmeister,
Bu narkotik için.
Etwas fürs Rauschgiftdezernat.
krokodildeki aktif narkotik madde[ kaynakları:
der aktive narkotische Bestandteil von Krokodil[Quellen:
Kodein, bazen narkotik olarak adlandırılan bir opioid ağrı kesici ilaçtır.
Codein ist ein Opiat Schmerzmittel, das manchmal als Betäubungsmittel bezeichnet wird.
I1} hırsızlık, narkotik, cinayet dahil.
Raub, Drogen, Mord.
Savcılık, Narkotik, Meksika federalleri. Kimmiş peki?
US Staatsanwaltschaft, DEA, Mexikanische Feds…- Was geht ab?
Narkotik taklidi yap.
Als Fahnder ausgeben.
Çok Narkotik gördün herhalde. Narkotikten olabilirsin?
Vielleicht Drogendezernat. Kennst du viele vom Drogendezernat?.
Narkotik… Trey Mitchellla ilgili iyi bilgi gönderdi.- Ne buldun?
Die Drogenbehörde hat was über Trey Mitchell geschickt?
Narkotik ile konuşmam ve durumu açıklamam gerek.
Ich muss mit den Leuten von der Drogenfahndung reden. Die Situation erklären.
Sonuçlar: 220, Zaman: 0.0602

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca