NEHIRDEN - Almanca'ya çeviri

Fluss
nehir
dere
ırmak
akı
flussaufwärts
nehrin yukarısına
akıntıya karşı

Nehirden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Nehirden yukarı devam et.
Fahren Sie den Fluss hoch.
Gözünü nehirden ayırma, tatlım.
Schön auf den Fluss schauen, Schatz.
Onları ovadan ve nehirden geçirip buraya getirdim ve zamanlamamdan da şikayetin yok.
Ich hab sie über das Land und dem Fluss gebracht… und keine Beschwerden gegen mein Timing.
Nehirden gitmenin kolay olacağını söylemişti!
Er sagte, es sei einfach über den Fluß!
Andy Dufresne boklu nehirden sürünerek geçen
Andy Dufresne, der durch einen Fluss aus Scheiße gekrochen war,
Nehirden bunun için mi döndüm yani?
Dafür bin ich vom Fluss zurückgekommen?
Kaçaklar nehirden geçiyor!
Flüchtlinge im Fluss!
Matthew onu dün gece nehirden çıkardı. Nerede o?
Wo ist er? Matthew hat ihn gestern aus dem Fluss gezogen,?
Burada seninleydim. Ama nehirden isimsiz bir ceset çıkarsa.
Aber wenn im Fluss eine Leiche auftaucht, war ich hier bei dir.
Nehirden aldığım her şeyi ona geri veriyorum.
Ich gebe alles zurück, was ich dem Fluss nahm.
O gün, bir sürü buzağıyı nehirden geçirerek, Carney topraklarına… götüren beyaz adamlar gördüm.
An dem Tag sah ich diese Weißen, die Rinder über den Fluss auf das Carney-Land trieben.
Nehirden su taşımakta zorlanıyoruz.
Das Wasser tragen wir vom Fluss her.
Nehirden geçmeliyiz, tulumun da yok.
Und du hast keine… -Aber durch den Fluss.
Bir akrep varmış ve nehirden… karşıya geçmek istiyormuş. Şey.
Da ist so ein Skorpion, und er will über einen Fluss. Na ja.
KiziI Bulutun kampi nehirden ne kadar uzak?
Wie weit ist Red Clouds Lager von dem Strom?
Nehirden çıkardığım günden beri annenin yüzü için yalvardı.
Sie wollte das Gesicht deiner Mutter, seit ich sie aus dem Fluss fischte.
Ordunun şüphelenmemesi için nehirden geçmenin en iyi yolu bu. Korsanları mı kullanıyorsun?
Der beste Weg ist auf dem Fluss. Piraten?
Nehirden ne kadar uzaktasın? Toledo, efendim.
Wie weit ist das vom Fluss entfernt? -Toledo, Sir.
Nehirden geliyordu.
Vom Fluss her.
Toledo, efendim. Nehirden ne kadar uzaktasın?
Toledo, Sir. Wie weit ist das vom Fluss entfernt?
Sonuçlar: 346, Zaman: 0.0387

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca