OLDUĞUMUZ GIBI - Almanca'ya çeviri

sein
olmak
onun
olabilir
olur
ise
wie wir
bizim gibi
biz nasıl
bizler gibi
hepimiz gibi
bizim benzerimiz
tıpkı bizim
bizimki gibi
so wie wir sind
ist
olmak
onun
olabilir
olur
ise
waren
olmak
onun
olabilir
olur
ise
sind
olmak
onun
olabilir
olur
ise

Olduğumuz gibi Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Herzaman olduğumuz gibi davranmamızı istiyor.
Wir sollen so sein wie sonst auch.
Onlar bizleri gerçekte olduğumuz gibi görmüyorlar diye düşünmeye başladım.
Sie sehen keinen von uns als den, der wir sind.
Olduğumuz gibi iyiyiz. Ne yapıyorsunuz?
Was tun Sie da? Wir sind doch gut?
Olduğumuz gibi değilmişiz gibi davranırız Maskelerin arkasına saklandığımızda.
Wenn wir uns hinter Masken verstecken und so tun, als wären wir nicht wir..
İlk tanıştığımızda olduğumuz gibi sürdürüyoruz.
Wir sind so verliebt wie am Anfang.
Daha önce olduğumuz gibi olacağız yani?
Wir könnten so sein, wie wir waren?.
Olduğumuz gibi. Bu muydu kaçma sebebin?
Wir waren. Liefst du deshalb weg?
Her zaman olduğumuz gibi davranmamızı istiyor.
Wir sollen so sein wie sonst auch.
Var olduğumuz gibi kalmak için.
Bleiben wollen wie wir waren.
Kendimizi olduğumuz gibi kabul etmekte niye böylesine zorlanıyoruz?
Warum fällt es uns so schwer, uns selbst so anzunehmen wie wir sind?
Biraz önce de belirtmiş olduğumuz gibi, bir internet radyosudur.
Zum ersten ist sie, wie wir bereits gezeigt haben, ein radi-.
Ücret, görmüş olduğumuz gibi, belirli bir metaın, işgücünün fiyatıdır.
Der Arbeitslohn ist, wie wir gesehen haben, der Preis einer bestimmten Waare, der Arbeit.
Olduğumuz gibi güzeliz.
Schön wie wir sind.
Olduğumuz gibi davranıyoruz.
Wir sind nur wir selbst.
Ve insan olduğumuz gibi, bunu yapmak imkansızdır.
Da wir selbst Menschen sind, ist das unmöglich.
Olduğumuz gibi kalmak istiyoruz''.
Wir wollen bleiben, wie wir sind“.
Daha önceden olduğumuz gibi geçiniriz, kısa yolda.
Wir lassen es einfach so wie es ist, für die"Kurzstrecke.
Her zaman hazır olduğumuz gibi.
Sind wir bereit?
tıpkı burada olduğumuz gibi.
wir genauso glücklich sind wie hier.
Ne yapıyorsunuz? Olduğumuz gibi iyiyiz.
Was tun Sie da? Wir sind doch gut.
Sonuçlar: 68, Zaman: 0.0665

Farklı Dillerde Olduğumuz gibi

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca