sie kaufen
satınsatın almak
besteche ihn
Bu araba o kadar ucuzdu ki onu satın alabildi?
Oder war der Wagen so billig, dass man das in Kauf nehmen kann?Eğer gerçekten ihtiyacın varsa, ertesi gün gidip onu satın alabilirsin.
Wenn ja, gehst du am nächsten Tag hin und kaufst ihn dir.Örneğin, köpek temiz, onu satın ve tarak gerekir.
Zum Beispiel, die Welpen sauber war, muss es kaufen und Kamm.Yeterli param olsa, onu satın alabilirim.
Wenn ich genügend Geld hätte, würde ich es kaufen.O gitar o kadar pahalı olmasaydı, onu satın alabilirdim.
Wenn das Haus nicht so teuer gewesen wäre, hätten wir es gekauft.Joshua Holmes, gemi kırıcı Portsmouth, 500£ için onu satın; Gemiyi sökülmüş ve£ 3450 için ona kereste sattı.
Joshua Holmes, ein Portsmouth Brecher Schiff kaufte sie für 500 £, und das Schiff zerlegt.Onu satın alan bir Mısırlı( aziz,) karısına:'' Onun yerini üstün tut( ona güzel bak), umulur ki bize bir yararı dokunur ya da onu evlat ediniriz'' dedi.
Und derjenige aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau:"Bereite ihm einen gastfreundlichen Aufenthalt. Vielleicht wird er uns nützlich sein, oder nehmen wir ihn als Kind an.Mısırda onu satın alan kimse karısına:'' Ona güzel bak, belki bize faydası
Und derjenige aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau:"Bereite ihm einen gastfreundlichen Aufenthalt. Vielleicht wird er uns nützlich sein,Onu satın alan bir Mısırlı( aziz,) karısına:'' Onun yerini üstün tut( ona güzel bak), umulur ki bize bir yararı dokunur ya da onu evlat ediniriz'' dedi.
Und derjenige aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau:«Bereite ihm eine freundliche Bleibe. Möge er uns Nutzen bringen, oder vielleicht nehmen wir ihn als Kind an.».Mısırda onu satın alan kimse karısına:'' Ona güzel bak,
Und derjenige aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau:«Bereite ihm eine freundliche Bleibe. Möge er uns Nutzen bringen,için internetten baktım ama sadece büyük miktarda min onu satın alabilirim.
grüne Bohnen, aber ich konnte nur kaufen es in großen Mengen min.Mısır halkından olup onu satın alan kişi,
Und derjenige aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau:"Bereite ihm einen gastfreundlichen Aufenthalt.ihn etwas von der Deutung der Geschichten lehren. Und Allah ist in Seiner Angelegenheit überlegen. Aber die meisten Menschen wissen nicht.">Mısır halkından olup onu satın alan kişi, karısına, buna izzetle muamele et, umarım
Und derjenige(Mann) aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau:"Nimm ihn freundlich auf. Vielleicht kann er uns einmal nützlich werden,Er beschließt. Die meisten Menschen aber wissen es nicht.">Mısır halkından olup onu satın alan kişi,
Und derjenige aus Ägypten, der ihn gekauft hatte, sagte zu seiner Frau:«Bereite ihm eine freundliche Bleibe.Evet, diğer insanlar onları satın alır. Ama kaliteli içeceklerin gerçek uzmanları hala onları satın alıyor.
Aber wahre Kenner von Qualitätsgetränken kaufen sie immer noch.Isıtma için peletleriniz, onları satın alırsınız!
Bei heizenbaden. de kaufen Sie sicher ein!Eğer insanlar onları satın alırsanız,( bilgisayar) Daniel.
Wenn keine Menschen sie kaufen, wird Daniel(der Computer) es schon machen.Sen, onları satın alabilirsin.
Du kannst sie kaufen.”.Onları satın alıyor olamazsınız!
Sie kaufen sie doch nicht etwa!
Sonuçlar: 44,
Zaman: 0.0513