OPERASYONLARA - Almanca'ya çeviri

Operationen
ameliyat
operasyon
işlem
cerrahi
harekatı
den Betrieb
Einsätze
kullanım
görev
operasyon
bahis
efor
kullanılması
Betriebsabläufen

Operasyonlara Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bankalardan fabrikalara, insanların% 90ı operasyonlara katılıyor.
Von Banken zu Fabriken, sind 90% der Menschen in Operationen beteiligt.
Biz bu operasyonlara hazırlıklıyız.
Wir sind für die Einsätze gerüstet.
Çocuklar genellikle bu tip operasyonlara atanırlar.
Kindern werden häufig diese Arten von Operationen verschrieben.
Bankalardan fabrikalara, insanların% 90ı operasyonlara katılıyor.
Von Banken bis zu Fabriken sind 90% der Menschen an Operationen beteiligt.
Filo savaşına ve düşmanın ticaret yollarındaki operasyonlara katılımları yasaklanmadı.
Ihre Teilnahme an Geschwaderkämpfen sowie an Operationen auf den Handelsrouten des Feindes war nicht ausgeschlossen.
Diyelim ki ben işi, batı yarımküredeki terörist operasyonlara para sağlamak olan İranlı bir yetkiliyim.
Sagen wir, ich bin ein iranischer Funktionär, dessen Job es ist, terroristische Operationen in der westlichen Hemisphäre zu finanzieren.
Yıldız Geçidi operasyonu hakkında ne hissediyorsun, Albay?
Was halten Sie von der Mission Stargate, Colonel?
Beklediğimiz operasyon bu değildi.
Die Mission ist nicht wie erwartet.
NorCal operasyonunun, Cameron ve Eddie tarafından tehlikeye atıldığını düşündüler.
Die NorCal Operation wurde von… Cameron und Eddie gefährdet.
Üzgünüm, ama bu operasyonla ilgili her şeyi bana anlatacaksınız.
Es tut mir Leid, aber Sie werden mir alles über diese Operation sagen.
Ve operasyonu tehlikeye atacak.
Und den Einsatz gefährden.
Kobra Operasyonunun asıl amacı da bu değil miydi?
Ist es nicht das, worum es bei Operation Kobra geht?
P9 ve operasyonla ilgili bildiğiniz şeyler, bütün o detaylar.
Was ihr über P9 und die Operation wisst, die ganzen Details.
Özel operasyon ekibi onu forma sokmaya çalışıyor.
Ich habe ein Special Ops Team, welches ihn wieder in Form bringen soll.
Bu operasyonunun riskleri bu ödüle değer.
Die Operation ist das Risiko wert.
Higgins sana operasyonla ilgili ne anlattı?
Was hat Ihnen Higgins über die Operation erzählt?
Bu operasyon yıllardır elimize geçen en iyi fırsattı ama Baba bunu mahvetti.
Diese Mission war die beste Chance seit Jahren, und Vater… …verspielt alles.
Operasyon başarısız.
Aktion gescheitert.
Tuzak Kapısı Operasyonunu artık ben yönetiyorum.
Ich leite jetzt die Operation"Trapdoor".
Operasyonu ben yöneteceğim ve Kurtü orada istemiyorum.
Ich werde den Einsatz leiten, und zwar ohne Kurt.
Sonuçlar: 41, Zaman: 0.0447

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca